孤独的根号三 《孤独的根号三》(The Square Root of Three)是一首情诗,出自《寻堡奇遇2》里面Kumar Patel向其女友表白的诗句。原作者为 卡内基·梅隆大学 计算机学院的一位教授,David Feinberg。后被中国电视剧《爱情公寓》第一季第19、20集里修改引用,是陆展博向林宛瑜表白的诗歌。 I fear that I will always be A lonely number like root three A three is all that's good and right Why must my three keep out of sight Beneath a vicious square-root sign? I wish instead I were a nine For nine could thwart this evil trick With just some quick arithmetic I know I'll never see the sun As 1.7321 Such is my reality A sad irrationality When,hark, just what is this I see? Another square root of a three Has quietly come waltzing by Together now we multiply To form a number we prefer Rejoicing as an integer We break free from our mortal bonds And with a wave of magic wands Our square-root signs become unglued And love for me has been renewed I can't promise you the kind of lifestyle that fairy tale like And I can't promise you that I'm gonna mature overnight But what I can promise you is that I will always love you And I will never try and make you into something that you can not 后被中国电视剧《爱情公寓》第一季第19、20集里修改引用,是陆展博向林宛瑜表白的诗歌。 中文翻译 我害怕, 我会永远是那孤独的根号三。 三本身是一个多么美妙的数字, 我的这个三, 为何躲在那难看的根号下。 我多么希望自己是一个九, 因为九只需要一点点小小的运算, 便可摆脱这残酷的厄运。 我知道自己很难再看到我的太阳, 就像这无休无止的 1.7321…… 我不愿我的人生如此可悲。 直到那一天, 我看到了, 另一个根号三。 如此美丽无瑕, 翩翩舞动而来, 我们彼此相乘, 得到那梦寐以求的数字, 像整数一样圆满。 我们砸碎命运的枷锁, 轻轻舞动爱情的魔杖。 我们的平方根,已经解开。 我的爱,重获新生。 我无法保证能给你童话般的世界, 也无法保证自己能在一夜之间长大。 但是我保证, 你可以像公主一样永远生活在自由,幸福之中。 仿写作品 孤独的根号六 我估计, 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d739e38818e8b8f67c1cfad6195f312b3069eb72.html