小学语文-小学古诗注释及译文《使至塞上》 《使至塞上》王维奉命赴西河节度使府慰问将士,该诗即诗人赴西河途中所作。诗人身负朝廷使命前往边塞。诗即记述这次出使途中所见所感。 使至塞上(唐)王维 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢侯骑,都护在燕然。 注释 ①使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律,王维以监察御史从军赴凉州途中所作。②使:出使。 ③单车:一辆车,这里形容这次出使时随从不多。④问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。 ⑤属国:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以属国代称出使边陲的使臣。 ⑥居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。 ⑦征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。⑧归雁:因季节是春天,雁北飞,故称"归雁入胡天",也是诗人自喻。 ⑨大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,其烟直而聚,虽风吹之不散。二云塞外多旋风,袅烟沙而直上。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如孤烟直上。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。⑩长河:黄河。⑾萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。⑾侯骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗候骑出萧关,追兵赴马邑之意,非实写。 ⑾都护:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都护府,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。 ⑾燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。 ⑾烟:烽烟,报警时点的烟火 译文 (我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延。(我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空。大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆。走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d983ca0b7075a417866fb84ae45c3b3567ecdd8a.html