家人是比梦想更重要的事情

时间:2022-05-06 11:39:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
家人是比梦想更重要的事情

1. He and his family would sing and dance and count their blessings. 一家人都喜欢唱歌跳舞,过的很幸福。

count one's blessings这个短语指的是(人生坎坷时)要知足常乐。 2. He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me. 他最开始在圣塞西莉亚一点名气也没有,就像我一样。

这里涉及到熟词僻义,除了“没有人,无人”这个意思,nobody还可以表示“小人物,无名之辈”

He's just some nobody trying to get noticed by the press. 他只不过是个想引起媒体注意的无名之辈。

3. I demand to speak to the person in charge. 我要和管事的人说话。

charge作名词表示“责任,职责;主管,掌管”,常和of连用,意思是“负责管理,负责掌管”

4. And you told me you would move heaven and earth for your amigo. 你告诉我你会为了你的朋友赴汤蹈火。

move heaven and earth的意思是竭尽全力,形容“尽力”的英语表达有很多哦,比如:

body and soul 全心全意地,尽心竭力地


spare no effort/pains 不遗余力

with might and main 全力以赴,竭尽全力

go for broke 孤注一掷

go whole hog 干脆彻底地做一件事

5. Family comes first. 家人永远最重要。

come first表示对某人而言“最重要的人(或事)

电影里还有很多温暖感动的台词:

6. The family is more important than the dream. 家人是比梦想跟重要的事情。 7. The real death is that no one in the world remembers you. 真正的死亡是世界上再没有一个人记得你。

8. Remember me before the memory of love disappears. 在爱的记忆消失前,请记住我。

9. I have had enough to ask for consent. I don't want to follow the rules. I want to follow my heart.

我受够了征求同意,我不要循规蹈矩,我要跟随自己的心。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d99da89c91c69ec3d5bbfd0a79563c1ec5dad7e8.html