一片芳心千万绪,人间没个安排处的意思 “一片芳心千万绪,人间没个安排处”出自唐朝诗人李煜的作品《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》,其古诗全文如下: 遥夜亭皋闲信步,乍过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。 桃李依依春暗度,谁在秋千,笑里轻轻语。一片芳心千万绪,人间没个安排处。 【注释】 关于此词作者,向有不同说法。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今诗余醉》等本中均有题作“春暮”。 遥夜:长夜,深夜。 亭皋:水边的亭子。皋,水边地。 闲:吴本二主词中误作“闭”。闲,安闲。 信步:随意行走,漫步。 乍过:刚过,才过。 清明:清明节,二十四节气之一,在每年的四月四、五或六日。我国有清明节踏青、扫墓的习俗。《逸周书·周月》中记载:“春三月中气,惊蛰、春分、清明。” 早觉:《历代诗余》、《全唐诗》、《古今词统》等本中均作“渐觉”。 春暮:春晚。 约:约束,约住。住:遮拦住。全句意思是指雨声被风声遮住。 澹月:不太明亮的月亮或月光。 云来去:指云彩飘浮不定。 桃李:《古今词统》、《词的》、《尊前集》、《类编草堂诗余》等本均作“桃杏”。桃李,桃花和李花。《诗·召南》中有:“何彼矣,华如桃李。”之句。后因以“桃李”形容人的容貌姣美。 依依:形容鲜花盛开的样子。 春暗度:指春光在不知不觉之中悄然而过。暗,悄悄,不知不觉。度:通渡,越过,过去。 秋千:运动和游戏用具,架子上系两根长绳,绳端拴一块板,人在板 1 上前后摆动。 芳心:即花蕊。这里指女人的心。 安排:安置排解。 【翻译】 漫漫长夜池水岸边闲散步,刚过清明,早巳伤心春色暮。几点雨声被风约束住,朦胧淡月云间自来去。桃李挽春,春却俏俏去,谁荡秋千,笑声夹杂低声语。一片春心涌起闲愁千万绪,人间没个安放地。 【赏析】 词的上片写主人公信步闲情、伤春感怀的情形。开篇起句点明时间(“遥夜”)、地点(“亭皋”)和活动(“闲信步”),简约而明白,一个月夜无眠、独自水边散步的主人公呈现在读者面前。其中“闲”字有深意,看起来是闲逸、闲适,而其实是心中烦闷、长夜难眠、独自伤怀的无以自解,只好无聊、无奈地信步游走,是闲极而烦之意。这也正好引出二、三句作解:清明刚过,却已春去。“乍过”与“早觉”相对,笔意相承而词意相反,表现出主人公的心境与现实情景的反差和对立。“春暮”不是实景,而是心境,关键在一“伤”字,伤春即是伤己,所以“闲信步”和“伤春景”等等,都是主人公自伤无奈心情的客观映照,“伤”字一出,有动感,有情怀,片景皆活。后二句是以主人公视听之觉来写景,以情见景,以景映情,十分形象。雨随风往,风卷云收,作者以“约住”状之;云散月出,云拢月淡,作者用“朦胧”画之。极生动、极形象,而又极具神韵,尤其从中可见主人公心随风雨、情如云月的伤春情怀,淡雅有致而又曲意绵延,直为情语。 词的下片写主人公感慨春去、无以自慰的悲愁情怀。“桃李依依”本是明媚春光,但春却已溜走。正仿佛人生中岁月流逝总是无可挽回,一个“暗”字,依恋之情俱在,无奈之怀别出,含蓄委婉,曲笔有致。可惜此景稍寂,于是作者笔锋 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d9cf308ffac75fbfc77da26925c52cc58ad69064.html