日语口语资料:望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意的“汉字”!

时间:2023-01-19 07:54:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语口语资料:望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意

的“汉字”!

「娘」

在中国,“娘”是用来称呼母亲、或者比自己地位高的女性,日语里是指女儿。

「看病」

中文词语“看病”在日语里对应的词汇是“診察”【診察】。而日语中「看病」指你、护理病人,看护病人。

「湯」

中文意思是汤,和日语中的「スープ」(soup)同义。在日语里,指的是老少皆知的澡堂【銭湯】。在日本,有分开的男女澡堂,即「男湯」「女湯」。难怪有些中国人会很奇怪:为啥日本人连喝个汤都分男女呢??

「経理」

中文意思是经营者、总经理。日文里做名词用指的会计【会計】,做动词用是指经营管理、治理。

「部長」

中国国家机关部门的头总是叫做某某部长,就相当于日语的【大臣】。而日语中的部长,指的是部门负责人,比如经理、处长、主任等。

词汇望文生义

日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《望文生义是大忌——日语中那些脱离中文原意的“汉字”! 》的相关学习内容。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/dff6dc5732b765ce0508763231126edb6e1a7644.html