比利时:萌发孩子的诗情

时间:2023-12-25 18:30:32 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
比利时:萌发孩子的诗情

作者:杨松河

来源:《莫愁·家教与成才》 2014年第12



杨松河



改革开放刚一开始,我就有幸到中国驻比利时大使馆工作。我的主要工作是搞公共联络和社会调查,经常要跑出版社、杂志社、图书馆、书店,也有机会参观名胜、访问名校、接触名人,偶尔也应邀出席演出活动和社团聚会。

一天中午,我正在使馆本部值班,忽然有人按门铃。开门一看,是一位长得很俊秀的男孩。他叫马尔克,12岁,是布鲁塞尔市伊克塞尔区小学的学生。他请求我送他一本中国儿童诗集,因为老师曾经说过,中国是一个古老的“诗国”。

我被他的求知欲深深感动了,但又有点为难,因为我手头并没有少年儿童诗集的法译本。为了不使孩子失望,我给他找了一大堆少儿读物和中国风光的明信片。他显得异常高兴。我于是同他交谈起来。

小马克告诉我,321日是比利时小朋友的“诗节”。这一天,全国的小学都要组织少年儿童读诗、写诗或诗歌欣赏。他想得到一本中国儿童诗集,是准备参加“诗节”时给同学们朗诵用的。

后来,我到比利时高等技术学校进修法语,我向法文老师打听“诗节”是怎么回事。原来,每年的321日,西欧进入春天,这既是大自然的“春节”,也是比利时小朋友的“诗节”。她说,1976年,比利时教育界通过了一项计划,在各小学开设诗歌写作课,目的在于培养孩子们的诗歌爱好和情怀。一位小学一年级的老师创造了一种教小娃娃写诗的好办法,就是让每个新同学说出自己最喜欢的人、东西或事情,然后经过精心的排列,这就成了一首小朋友集体创作的诗歌了。

比如,有一首题为《妈妈》的诗:我爱花,我爱树和鸟,我爱一切欢乐和美好。我爱假期,爱跑,爱跳,爱唱和爱笑。我爱太阳和风,我爱所有的小朋友,可我更爱你,妈妈!

随着年龄的增长,学校就有计划地让学生背诵一些比利时和法国诗人所写的琅琅上口的短诗。背诵多了,孩子们的想象力便开始长起翅膀。有一位8岁的小学生写了一首描绘一棵大树的诗,构思很有特色:儿童爱树木,树木爱儿童,这树看着儿童玩,不觉成了百岁翁。这样耐人寻味的诗句,恐怕大诗人也自叹不如吧。



比利时的法微奥拉皇后,是一位儿童文学作家。她亲自创办了两年一度的“克诺克”国际诗歌大会,极大地推动和鼓励孩子们大胆地写诗。比利时教育中心理事会每年都会收到从四面八方寄来的成千上万首少年诗作。他们经过精心选编,结集出版,向全国发行。我曾收到一本《儿童是诗人》的儿童诗集,共130篇,都是6-12岁的小诗人的佳作。那种活泼、天真的诗风,给入耳目一新的感觉。

其中,有一位叫若埃尔(Joelle)的小学生写了“一起高兴》,这首诗就很有国际化的诗意:


中国小朋友,

你来跟我玩,

还有你,印度人,

你是我伙伴。

你呢,苏人①,

来和我们在一起。

为了分享,

我们的友谊。

在这个年度②,

应当互相爱护,

高高兴兴。

大家都幸福!

比利时教育文化界很重视发现、培养和开发少年儿童的创造力。《自由比利时报》曾发表过一篇介绍少年诗集的评论说,如果看不到儿童的想象力和创造精神,就有可能扼杀莫扎特。

比利时每两年会举行一次国际诗人聚会,每年出版一本少年诗集,鼓励孩子们抒发自己的感情,已出版的诗集有《儿童和他们的世界>((为把战争赶走说几句话》等。

孩子们的诗不仅给小朋友们自己增添了无穷的乐趣,而且还给大人带来对世界未来的希望。

注解:

①苏人,北美印第安人的一个部族。

②指国际儿童年。

编辑朱璐zhulu83@126com


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e0557b2e24fff705cc1755270722192e44365827.html