1. Mr. "先生" 作为称谓 Mr.是 Mister ['mɪstər](先生)或 Master (主人)的缩写,可用于姓名、职务前,而不能与职业、职称、军衔并用。它的复数形式是Messrs ['mesəz]. 要注意的是: 英美人:(first name)名+中间名+姓(last name) 中国人:(last name)姓+名(first name) 一个英国男子叫John Brown,就称他为Mr. Brown或者Mr. John Brown,但不能称其为Mr. John; 一个中国男子叫刘诚,就称他为Mr. Liu或Mr. Liu Cheng,不能称Mr. Cheng; 多个男子的叫法:Messrs Smith, Green and Jones 史密斯先生,格林先生和琼斯先生 一个男子的职务是校长,就可以称他为Mr. Headmaster (校长先生);职务是总统就称他为Mr. President( 总统先生)。但不能说Mr. teacher、Mr. engineer、Mr. Captain 。 Mr.也可以不跟姓氏单独使用,如:Listen to me,Mr.! (听我说,先生!) Mr.,you are lost!(先生,你迷路了!) 有时可用于地方、运动的名称前。如: Mr America 美国先生(指美国男子健美冠军) Mrs America 美国太太(指美国已婚妇女的选美冠军) Mr. Baseball 棒球先生(由于表现出色而被评选出的棒球运动员) 在对话中 ①介绍自己时也可用 Mr. 或 Mrs.。如: I’m Mr. (Mrs.) Smith. 我是史密斯先生(夫人)。 ② 在称呼某某夫妇时,用“Mr. and Mrs.+夫姓”的形式,其中的Mr. 与 Mrs. 一般不能倒过来,谓语动词用复数。如: In addition to her, there were Mr. and Mrs. Dalby. 除了她还有戴尔比夫妇。 比较下面两句表达: Mr. and Mrs. Smith are from New York. 史密斯夫妇是纽约人。 The Smiths are from New York. 史密斯夫妇是纽约人。 2. Mrs. "夫人,太太" Mistress ['mɪstrəs]的缩写,常用于已婚妇女的丈夫的姓氏前:如果一个名叫Mary Jones的女子嫁给了一个名叫Jack White的男子,就称她为Mrs. White或Mr. Jack White,但不能称Mrs. Jones; 再比如一个叫李敏的女子嫁给了一个叫刘俊的男子,就称这个妇女为Mrs. Liu,但不能称Mrs. Li。 3. Miss "小姐" 复数形式为Misses,用于对未婚女子的称呼:如果一个未婚女子名叫Rose Jones,可以称她为Miss Jones,也可以称她为Miss Rose Jones(罗斯·琼斯小姐); 一个中国未婚女子叫李芳,就称她为Miss Li或Miss Li Fang;如 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e1c55c01ccc789eb172ded630b1c59eef8c79aa0.html