三衢道中全文翻译

时间:2023-02-05 14:33:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
三衢道中全文翻译

原文: 曾几〔宋代〕

梅子徐时日日云间,小溪泛尽却山行。 绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。 译文:

梅子成熟的时候,天天都是晴朗的好天气,乘小船走到小溪的尽头,再走山间小路。 山路上古树苍翠,与去的时候一样茂密,深林丛中响起几声黄鹂的开怀鸣声,比来时更平添了些幽趣。 赏析:

诗写下初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情。此诗首句写下行时间,次句写下行路线,第三句写下绿阴那幸福的景象仍然有增无减登山时的浓烈,第四句写下黄莺声,路边绿林中又平添了几声动听的黄莺的'鸣叫声,为三衢山的道中平添了无穷的生机和意趣。全诗简练自然,极具存有生活韵味。

第一句句点明此行的时间,“梅子黄时”正是江南梅雨时节(黄梅天),难得有这样“日日晴”的好天气,因此诗人的心情自然也为之一爽,游兴愈浓。诗人乘轻舟泛溪而行,溪尽而兴不尽,于是舍舟登岸,山路步行。一个“却”字,道出了他高涨的游兴。 三四句紧承“山行”,写下蓝树荫淡,爽玉兰人,更存有黄鹂山灵,幽韵动听,图形出来诗人杨开第惬意的情怀。“来时路”将此行悄然过渡到归程,“紫果”二字则表明乘车归属于而胃口犹浓,故能注意到归途存有黄鹂助兴,由此可见出来此并作构想之机巧、剪裁之夸饰。

作者将一次平平常常的行程,写得错落有致,平中见奇,不仅写出了初夏的宜人风光,而且诗人的愉悦情状也栩栩如生,让人领略到平的意趣。

诗除了个特点,就是通过对照带入感情。诗将往年阴雨连绵的黄梅天与眼下的阳光明媚对照;将来时的绿树及山林的清幽与眼前的绿树与黄莺鸣叫对照,于是产生了曲折,带出了新意。全诗又全系列用景语,浑然天成,描写了浙西山区初夏的明丽景色;虽然没砌写下自己的感情,却在景物的描写中锲入了自己开心Montiers的心情。曾几虽然就是江西诗派的一员,但这首绝句写下得清爽简洁,没江西诗派遣生吞活剥、拗折诘屈的弊病。他的学生陆游就专学这种,蔚成大家。 创作背景:


曾几是一位旅游爱好者。这首诗就是他游等浙江衢州三衢山时写下的,抒发诗人对旅途风物的新鲜体会。 作者简介:

曾几(--)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西宣抚使、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤奋好学政事。他的学生陆游替他并作《墓志铭》,表示他“治身经学道之余,播发于文章,雅正单纯,而诗尤工。”后人将其列为江西诗派遣。其诗多属于抒情贾岛、唱酬亲书之作,清雅温和。五、七言律诗讲究押韵自然,气韵疏畅。古体例如《追赠空上人》,近体诗例如《南山除夜》等,均见到功力。所撰《易释象》及文集已佚。《四库全书》存有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e3d5cfded3d233d4b14e852458fb770bf78a3bc6.html