《桃花源记》 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢 7 桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英 缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时 乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻, 皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云: “不足为外人道也。 ” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。 一、字词翻译。 1、缘 溪行 2、夹岸 数百步 3、芳草鲜 美 4、落英 缤纷 . 顺着、沿着。 29 、咸 来问讯 30 、妻子 邑人 31 、来此绝境 .. 两岸。 鲜嫩美丽。 落花。 繁多的样子。 . 全。都。 .. 妻子和孩子。 与人世隔绝的地方。 竟然。 . 5、落英缤纷 .. 32 、乃 不知有汉 .. .. 33 、无论 魏晋 34 、为具言 所闻 . .. 不要说,(更)不必说。 详细地说出。 感叹、惋惜。 6、渔人甚异.之 对,, 感到诧异。(意动用法) 7、复 前行 8、复前 行 . 又,再。 向前。 35 、皆叹惋 .. .. . 9、欲穷 其林 10 、便 得一山 . . 走到 ,, 的尽头。(形容词作动词) 36 、余人各复延.至其家 37 、辞去 离开。 . 邀请。 于是,就。 隐隐约约,形容看得不真切的样子。 11 、仿佛 若有光 .. 38 、此中人语.云 告诉。 39 、不足 为外人道也 40 、既 出 .. . 不值得。 12 、便舍 船 舍弃,丢弃。 . 13 、才 通人 仅。 已经。 41 、便扶 向路 42 、便扶向 路 14 、豁然开朗 形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样 .... 子。 15 、土地平旷 平坦宽广。 .. 16 、屋舍俨然 整齐的样子。 . . 沿、顺着。 从前的、旧的。 43 、处处志 之 44 、及 郡下 . . 做标记。 到达。 .. 45 、诣 太守 . . 到。特指到尊长那里去。 立即。 17 、有良田美池桑竹之属 . 类。 18 、阡陌 交通 田间小路。 46 、太守即 遣人随其往 . 19 、阡陌交通 交错相通。 .. 20 、鸡犬相闻 可以互相听到。 .. 21 、悉 如外人 全,都。 .. 47 、太守即遣.人随其往 派。 48 、寻向 所志 . 从前的、旧的。 49 、寻向所志. 标记。 50 、遂 迷 51 、欣然 规往 22 、黄发垂髫 .... . 老人和小孩。 旧说是长寿的象征,所以用来指老人。 . 终于。 高兴的样子。 23 、黄发 垂髫 .. 52 、欣然规 往 计划。 53 、未果 .. 24 、黄发垂髫 垂下来的头发,用来指小孩。 .. 25 、并 怡然自乐 全,全都。 . 26 、并怡然 自乐 愉快、高兴的样子。 .. 27 、具 答之 详细。 . 54 、寻 病终 .. . 没有实现。 随即,不久。 55 、后遂无问津 者 .. 问路,这里是访求、探求的意思。 28 、便要 还家 . . 通“邀”,邀请。 56 、后遂无问津.者 渡口。 二、全文翻译。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。 桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。 渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。 (呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地, 一排排整齐的房舍, 还有肥沃的田地、美丽的池沼、 桑树、竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟 桃源外面的人完全一样。老人和孩子们个个都安闲快乐。 (那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这 么一个人,(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个跟 人世隔绝的地方, 不再出去, 因而跟外面的人断绝了来往。 (他们) 问现在是什么朝代, 竟然不知道有过汉朝, (至于)魏、晋两朝就更不用说了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。(听罢),他们都感叹起来。其余的 人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往,但未能实现。不久,他因病去世。 此后就再也没有人探寻(桃花源)了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e3ef7a46c0c708a1284ac850ad02de80d5d8064b.html