江南春唐杜牧古诗翻译

时间:2023-12-25 20:02:08 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
江南春唐杜牧古诗翻译



江南春·千里莺啼绿映红 【作者】杜牧 【朝代】唐 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

译文



千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。昔日南朝到处是香烟缭绕的深邃的寺庙,如今这些亭台楼阁都沧桑矗立在朦胧的烟雨之中。

注释



1.莺啼:即莺啼燕语。 2.郭:外城。此处指城镇。


3.酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。 4.南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。

5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是虚数。

6.楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。 7.烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e401dedebad528ea81c758f5f61fb7360b4c2bf5.html