庭 中 有 奇 树 《古诗十九首》 本篇是一首表现思妇忆远的闺怨诗,是《古诗十九首》的第九首。 tíng zhōng yǒu qí shù ,lǜ yè fā huā zī。 庭 中 有 奇 树,绿 叶 发 华 滋。 pān tiáo zhé qí róng ,jiāng yǐ wèi suǒ sī。 攀 条 折 其 荣,将 以 遗 所 思。 xīn xiāng yíng huái xiù ,lù yuǎn mò zhì zhī。 馨 香 盈 怀 袖,路 远莫 致 之。 cǐ wù hé zú guì?dàn gǎn bié jīng shí。 此 物 何 足贵,但 感 别 经 时。 译 文 庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。 我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。 花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。 并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。 注 释 奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。 发华(huā)滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。 荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。 遗(wèi):赠送,赠与。 馨(xīn)香:香气。盈:充盈,充积。 致:送到。 贵:珍贵。一作“贡”。 感:感受,感动。 别经时:离别之后所经历的时光。 简 析 此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句抒发情感。诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、承、转、合的安排,层次井然,一气呵成,风格明快,情感深挚。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e98c86cc0622192e453610661ed9ad51f11d54d7.html