贾客词

时间:2022-08-11 08:15:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
贾客词

唐代:刘禹锡

五方之贾,以财相雄,而盐贾尤炽。或曰:贾雄则农伤。予感之,作是词。 贾客无定游,所游唯利并。 眩俗杂良苦,乘时知重轻。 心计析秋毫,捶钩侔悬衡。 锥刀既无弃,转化日已盈。 徼福祷波神,施财游化城。 妻约雕金钏,女垂贯珠缨。 高赀比封君,奇货通幸卿。 趋时鸷鸟思,藏镪盘龙形。 大艑浮通川,高楼次旗亭。 行止皆有乐,关梁似无征。 农夫何为者,辛苦事寒耕。 译文

全国各地的商人以财富比高低,盐商尤其厉害。有人说:商人势大就伤害农民。我有感于此,作了这首诗。

商人没有固定去的地方,哪儿有利就到哪去。 好坏掺杂蒙骗普通人,抓住时机牟取暴利。 秋毫之末放在心上,制造假秤故弄玄虚。 再微小的事物都不会丢弃,财富一日多似一日。 为了求福祈祷水神,为了求财参拜佛寺。 妻子戴着镂花金镯,女儿佩着串珠缨络。

巨额财富可比诸侯,贿赂受皇上宠幸的官僚专用奇货。 抓时机迅猛如鸷鸟,收藏钱串盘如龙蛇。 巍峨货船河里行走,店铺比那高楼还要高。 行走停留皆伴歌舞,关卡津梁不把税收。 为什么农夫辛辛苦苦,忍饥受寒一年到头? 注释

贾()客:商人。

五方:东、西、南、北、中,指全国各地。 以财相雄:拿财产来比高低。 炽(chì):盛、烈、厉害。 是:指示代词,这、此。 利并:牟利。

眩(xuàn):看不清,这里是蒙骗的意思。 俗:指社会上的普通人。

重轻:重利和轻利。偏义复词,指重利。


心计:心里盘算。

秋毫:鸟兽在秋天长出的绒毛,指极细小的东西。 捶:锻打。 钩:秤钩。 衡:秤杆。

锥刀:锥尖刀刃,指细小的事物。 转化:转手买卖。 徼(jiǎo):求取。 波神:水神。

化城,佛教迷信术语,指菩萨以神力化成的城郭,这里指佛寺。 约:佩戴。

钏(chuàn):手镯。 贯珠缨:串珠的缨络。 封君:有封地封爵的诸侯。

通:贿赂。幸卿:受皇帝宠幸的官僚。 趋时:迅速地抓住有利时机。 镪(qiǎng):成串的钱。

艑(biàn):船。 通川:水路要道。

旗亭,店铺。旗亭本是星名,又叫市楼。古人认为市楼星主市聚交易,所以也称店铺为旗亭。 梁:桥,指水路道口。 何为:为什么。

创作背景

这首诗作于刘禹锡被贬朗州期间(公元806814年)。中唐以后的社会经济,虽然曾安史之乱的严重破坏,但是,商业还是持续发展的。中晚唐时期,出现了不少富逾王侯、富甲天下的大商人。商人,尤其是盐商,对农民的剥削是非常残酷的。当时全国各地的商人,拿财产来比高低,而盐商更加厉害,商人权势大则损害农民的利益,有感于此,刘禹锡写了这首《贾客词》。

赏析

这首诗深刻地揭露了豪商富贾唯利是图、牟取暴利的种种手段和官商勾结的情形,表达了诗人对高资比封君的商贾的鄙夷,辛苦事寒耕的农夫的同情。这首诗共有二十二句,可以分成四个段落。

贾客无定游,所游唯利并。两句是第一段。这段总写了商人的唯利是图。诗人只用十个字,既指出了商人的游无定所,又点明了商人游为利并,非常深刻地揭露了商人唯利是图的本质。

第二段共有八句,具体地描述了豪商富贾牟取暴利的种种手段。

《贾客词》中所披露的奸商牟利的手段有三:其一是眩俗杂良苦,乘时取重轻。这可以概括为以次充好。其二是心计析秋毫,捶钩侔悬衡。这可以概括为短斤少两。其三是锥刀既无弃,转化日已盈。这可以概括为倒手转卖。奸商就是用各种手段牟取暴利,使他们的财富与日俱增的。然而商贾是贪婪无厌的。


微福祷波神,施财游化城,他们乞求神明保佑发大财,念念不忘的唯有一个字而已。这段纯用白描手法,没有丝毫的修饰,没有半点儿夸张,使人感到非常真实,非常自然。这八句诗中,没有一个字眼可以算作是对奸商的鞭挞的。诗人只是不厌其详地描写了商人牟利的手段。然而读者所感觉的却是诗人把奸商牟利的手段描写得越详细,对奸商的揭露就越深刻。诗人是用奸商自己的行动把奸商鞭挞得体无完肤的。这八句诗,虽然没有一个字眼可以算作是表达诗人的感情的,但是字里行闻无处不充满着诗人对奸商的无比憎恨。 第三段共有十句,详细地描绘了豪商大贾富逾王侯,穷奢极侈的生活和官商勾结,豪商肆行无阻的情景,揭露了官商勾结造成的危害。

妻约雕金钏,女垂贯珠缨以商贾妻女装束的华丽,烘托了商贾的富豪。高资比封君,奇货通幸卿,一石二鸟,既讲明了豪商富贾家居奇货,资财无比,如何豪富,又揭出了他们致富的诀窍是以奇货通融幸卿。因为官府庇护豪商,所以豪商多有不法。奸商在官府的庇护下,象老鹰一样贪婪,使出一切手段抓钱,钱串子如条条盘龙,数也数不清。他们的巨大货船,航行在水路要道。他们的店铺高过高楼大厦。他们不论是行是止,时时都有歌舞音乐伴随,各地关卡,都不征收他们的税务。商之所以巴结官,是为了借助于官的;官之所以庇护商,是为了捞点儿商的。这对官商勾结的揭露非常深刻。

第四段是最后两句,紧接前段,在大肆铺陈豪商富贾如何奢华之后,提出了农夫何为的发问,辛苦事寒耕农夫行止皆有乐贾客加以比较,卒章显志,表达了诗人对商贾的鄙夷和对农夫的同情,使诗的主题得到升华。农夫和贾客的比照是全诗的点睛之笔。有此一笔,这首诗便不同凡响,无此一笔,这首诗则了无新意。

这首诗所反映的四方之贾,以财相雄贾雄则农伤的情况是真实的。这首优秀的现实主义的诗篇,对豪商富贾给予了无情的鞭笞,对茹苦含辛的农夫表示了深切的同情。这实在是难能可贵的。

刘禹锡

刘禹锡(772842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的汉寿城春望


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e9b2fe42935f804d2b160b4e767f5acfa1c7838a.html