《满江红·怒发冲冠》拼音及注释整理

时间:2022-04-12 19:05:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
精心整理

满江红·怒发冲冠

岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲、白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。 臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。

一、词句解释

①怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。 ②潇潇:形容雨势急骤。

精心整理


精心整理

③长啸:大声呼叫。汉·司马相如《上林赋》:“长啸哀鸣,翩幡互经。”宋·岳飞《满江红》词:

“抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。许地山《空山灵雨·生》“它在竹林里长着的时候,许多好鸟歌唱给它听,许多猛兽长啸给它听。"

④三十功名尘与土:三十年来,建立了一些功名,如同尘土。 ⑤八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月。 ⑥等闲:轻易,随便。

⑦靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。 ⑧贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。

⑨朝天阙:朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。又,明·王熙书《满江

红》词碑作“朝金阙”。

二、原文译文

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十功名尘与土,三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道, 八千里路云和月。南北转战八千里,经过多少风云人生。 莫等闲、白了少年头,空悲切!

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。 靖康耻,犹未雪。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。 臣子恨,何时灭!作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!

驾长车,踏破贺兰山缺。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。

待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息! 三、作品简介

精心整理


精心整理

作品名称:《满江红·怒发冲冠》创作年代:南宋 文学体裁:词作者:岳飞

《满江红·怒发冲冠》是南宋抗金大英雄岳飞创作的一首词。此词是脍炙人口的名篇。它表现了作者抗击金兵、收复故土、统一祖国的强烈的爱国精神,流传很广,深受人民的喜爱。

确切无疑的。

精心整理


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e9f3fbcf11a6f524ccbff121dd36a32d7375c7a0.html