刻舟求剑文言文原文及翻译

时间:2022-09-28 05:08:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
寓言原文 刻舟求剑 (战 国)

楚人有涉江者其剑自舟中坠于水 jù qì)其舟,曰:吾()剑之所从坠舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(,而剑不行,求剑若,不亦惑乎? ——(出自《 吕氏春秋.察今》) 原文翻译

楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他立即在船边上

刻了个记号,说:这儿是我的剑掉下去的地方。船停了,(这个 楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。 船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗? 词语注释 1、涉:过,渡。

2、者:……的人,定语后置的.标志。 3、遽():立即,匆忙。 4、契():雕刻。 5、是:指示代词,这儿。 6、吾剑:我的剑。

7、之所从坠:(剑)掉下去的地方。之,助词,不译,用于取消句子独立性。使谓词成分从坠体词化,提取从坠的处所. 8、矣:了。 9、若:像。 10、此:这样。

11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。不亦......是一种委婉的反问句式。


12、行:<动词>运行。《刻舟求剑》:舟已行矣,而剑不行。 13、之:指 14、坠:落。 15、求:寻找。

16、于:到。(其剑自舟中坠 于水) 17.舟止,止:停止。 [1] 作者简介

吕氏春秋》是秦国丞相 吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著, 八览、 六论、 十二纪,共二十多万言。 《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。

吕不韦(292235年),姜姓,吕氏,名不韦。战国末年著名商人、政治家、思想家,后任秦国 丞相,卫国濮阳(今河南省 濮阳县城西南)人。前251年,秦昭襄王嬴稷薨,太子 安国君继位,为秦孝文王,立一年而卒,储君嬴子楚继位,即 秦庄襄王,前249年以不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。庄襄王卒,年幼的太子政立为王,吕不韦为相邦,号称仲父专断朝政。命食客编著 吕氏春秋》又名《吕览》有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,兼儒墨,合名法故史称杂家。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为一字千。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因 嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦恐诛,乃饮鸩而死。(译自 ·吕不韦列传》)




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/eae16c1452e2524de518964bcf84b9d529ea2c9f.html