词中之王——动词 黄老邪 【期刊名称】《新东方英语:中英文版》 【年(卷),期】2008(0)4 【摘 要】词汇学习,迷雾重重。究其因,主次不分、要点不明,是其一端,因而老邪今日点出英语"词王"。词中之王英语读不懂,最易拿"词汇量"做借口,而事实往往不然。如若不信,请看下例:It makes the idea of forcing water to do our bidding quite fascinating.该例句摘自一篇讲大坝的文章。理解该句有困难时,许多人会归结于bidding一词。但事实是。 【总页数】1页(P13-13) 【关键词】谓语动词;句子主干;词汇学习;基本句型;动词用法;大坝;理解过程;句子含义;英语;两种用法 【作 者】黄老邪 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】H313 【相关文献】 1.浅谈庆安话与普通话动词的差异——以《现代汉语八百词》中的动词为例 [J], 郑兴凤 2.日汉定中关系“V-N”型复合词比较——以日语“和语动词”和汉语“单音节动词”为例 [J], 郑汀 3.试析英语短语动词中动词与小品词的关系 [J], 王绍灵; 4.英语动词中的多词动词结构 [J], 滕茂森 5.《丰乳肥臀》日译本中拟态词与原作的对应关系 ——以汉语形容词和动词为例 [J], 王莹;吴彦 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/eafad0d3bfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be8d3.html