古诗荔枝·绛縠囊收白露团翻译赏析

时间:2022-09-17 11:19:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗荔枝·绛縠囊收白露团翻译赏析

《荔枝·绛縠囊收白露团》作者为宋朝诗人曾巩。其古诗全文如下: 绛縠囊收白露团,未曾封植向长安。 昭阳殿里才闻得,已道佳人不耐寒。 【注释】 4、绛縠:绛,深红色。縠,有皱纹的纱。 5、封植:雍土培植。《左传·昭公二年》“宿敢不封殖此树。 封殖,亦作“封植” 【翻译】 荔枝果实如绛纱裹着白露团,但是长安不产却生长在遥远的地方。皇宫里刚刚听说清凉的荔枝送到,就听说宫中佳人不能忍耐它的凉寒。 【赏析】 第三首以“昭阳殿里才闻得,已道佳人不奈寒”来写荔枝不能耐寒的南国习性。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/eb3a86b682eb6294dd88d0d233d4b14e85243edf.html