月夜忆舍弟杜甫古诗带拼音版 月夜忆舍弟杜甫古诗带拼音版 yuè yè yì shè dì 月夜忆舍弟 táng dài:dù fǔ 唐代:杜甫 shù gǔ duàn rén xíng , biān qiū yī yàn shēng 。 戍鼓断人行,边秋一雁声。 lù cóng jīn yè bái , yuè shì gù xiāng míng 。 露从今夜白,月是故乡明。 扩展资料 yǒu dì jiē fēn sàn , wú jiā wèn sǐ shēng 。 有弟皆分散,无家问死生。 jì shū cháng bù dá , kuàng nǎi wèi xiū bīng 。 寄书长不达,况乃未休兵。 月夜忆舍弟杜甫翻译 译文 戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的`边塞传来了孤雁哀鸣。 从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。 虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法打听到他们的消息。 寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。 注释 舍弟:谦称自己的弟弟。 戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。 断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。 边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天 露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。 有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。 长:一直,老是。 达:到。 况乃:何况是。 未休兵:战争还没有结束。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ebcbb6d4d7d8d15abe23482fb4daa58da1111c4c.html