高中语文课外古诗文庄子《鲁侯养鸟》原文、译文及寓意

时间:2022-09-10 13:17:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


高中语文课外古诗文庄子《鲁侯养鸟》原文、译文及寓意

原文:

昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。 庄子《庄子·至乐》 译文:

从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯以为这是只神鸟,令人把它捉住,亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的“太牢”给它吃。鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。这只鸟是被他吓死的。 寓意:

办事不看对象,完全根据自己的好恶行事,好心也会把事情办糟。 题旨:

办事要有针对性,否则必然失败。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef0e9edf7275a417866fb84ae45c3b3566ecdd7b.html