《晋文公伐曹》原文及译文

时间:2022-10-20 04:06:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《晋文公伐曹》原文及译文赏析

晋文公伐曹

五年春,晋文公欲伐曹,假道于韂,韂人弗许。还自河南度,侵曹,伐韂。正月,取五鹿。二月,晋侯﹑齐侯盟于敛盂。韂侯请盟晋,晋人不许。韂侯欲与楚,国人不欲,故出其君以说晋。韂侯居襄牛,公子买守韂。楚救韂,不卒。晋侯围曹。

三月丙午,晋师入曹,数之以其不用厘负羁言,而用美女乘轩者三百人也。令军毋入僖负羁宗家以报德。楚围宋,宋复告急晋。文公欲救则攻楚,为楚尝有德,不欲伐也;欲释宋,宋又尝有德于晋:患之。先轸曰:“执曹伯,分曹﹑韂地以与宋,楚急曹﹑韂,其势宜释宋。”于是文公从之,而楚成王乃引兵归。

(选自司马迁《史记》) 【注释】

①假:借。②韂(chàn):古代小诸侯国。③襄牛:古代地名。 阅读练习 1、解释:

①伐:②许:③卒:④释:⑤居:⑥引: 2、翻译:

①国人不欲,故出其君以说晋。 ②宋又尝有德于晋:患之。

3、文中“”这句话点明了宋国已经解围了,宋国解围的原因是:


参考答案

1、①讨伐;攻打②答应;允许③完成④放弃⑤居住⑥带领;率领 2、①国中百姓不想跟楚国结盟,所以就将他们的国君流放出去以此来取悦晋国。

②宋国曾经对晋国又有恩德:以这件事为忧虑。

3、楚成王乃引兵归;晋文公听从了先轸的意见:“执曹伯,分曹﹑韂地以与宋”

文学常识】

司马迁,字子长,西汉夏阳(今陕西韩城南)人,史学家、文学家。司马迁的父亲司马谈,学识渊博,在汉武帝时就任太史令(史官),掌管秘籍、史料、职司记载等。司马迁自幼受父亲熏陶,10岁就到长安学习,20岁起曾多次到南北各地游历,观察各地的风俗人情,采集传闻异说,为后来写作《史记》打下基础。38岁时继任太史令,更有机会博览皇家藏书,掌握了丰富的史料。42岁时开始写作《史记》。后由于上书替投降匈奴的汉将李陵辩解而触怒皇上,获罪下狱,被处宫刑。为完成《史记》,司马迁忍辱负重,发愤著书,历时10多年,终于写成历史巨著《史记》。

《史记》中的“世家”它记载自周以来开国传世的诸侯,以及有特殊地位的、相当于诸侯王的人物事迹。司马迁既为封建正统的贵族写世家,也为封建“叛逆”陈涉写世家。在《史记》中,他把陈胜、吴广两人的事迹列入“世家”,歌颂了第一次农民起义。而且将陈胜比作汤、武,肯定了他推翻暴秦的历史功绩。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef66e9527d1cfad6195f312b3169a4517623e562.html