中国24节气英文翻译之欧阳引擎创编

时间:2022-05-27 17:51:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
欧阳引擎创编 2021.01.01

中国24节气英文翻译

name 欧阳引擎2021.01.01

名称

The beginning of spring(1st 立春

solar term)

Rain water(2nd solar term) 雨水

The waking of insects(3rd solar 惊蛰

term)

The spring equinox(4th solar 春分

term)

Pure brightness(5th solar term) 清明

Grain rain(6th solar term) 谷雨

The beginning of summer(7th 立夏

solar term)

Lesser fullness of grain(8th solar 小满

term)

Grain in beard(9th solar term) 芒种

The summer solstice(10th solar 夏至

term)

Lesser heat(11th solar term) 小暑

Greater heat(12th solar term) 大暑

The beginning of autumn(13th 立秋

solar term)

The end of heat(14th solar term) 处暑

White dew(15th solar term) 白露

The autumn equinox(16th solar 秋分

term)

Cold dew(17th solar term) 寒露

Frosts descent(18th solar term) 霜降

The beginning of winter(19th 立冬

solar term)

Lesser snow(20th solar term) 小雪

Greater snow(21st solar term) 大雪

The winter solstice(22nd solar 冬至

term)

Lesser cold(23rd solar term) 小寒

日期

beginning

Feb.3,4 or 5 Feb.18,19 or 20 Mar.5,6 or 7 Mar.20,21 or 22 Apr.4,5 or 6 Apr.19,20 or 21 May 5,6 or 7 May 20,21 or 22 Jun.5,6 or 7 Jun.21 or22 Jul.6,7 or 8 Jul.22,23 or 24 Aug.7,8 or 9 Aug.22,23 or 24 Sept.7,8 or 9 Sept.22,23 or 24 Oct.8 or 9 Oct.23 or 24 Nov.7 or 8 Nov.22 or 23 Dec.6,7 or 8 Dec.21,22 or 23 Jan.5,6 or 7

欧阳引擎创编 2021.01.01


欧阳引擎创编 2021.01.01

大寒

Greater cold(24th solar term) Jan.20 or 21

欧阳引擎创编 2021.01.01




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef8ced85ca50ad02de80d4d8d15abe23482f03ac.html