欧阳引擎创编 2021.01.01 中国24节气英文翻译 name 欧阳引擎(2021.01.01) 名称 The beginning of spring(1st 立春 solar term) Rain water(2nd solar term) 雨水 The waking of insects(3rd solar 惊蛰 term) The spring equinox(4th solar 春分 term) Pure brightness(5th solar term) 清明 Grain rain(6th solar term) 谷雨 The beginning of summer(7th 立夏 solar term) Lesser fullness of grain(8th solar 小满 term) Grain in beard(9th solar term) 芒种 The summer solstice(10th solar 夏至 term) Lesser heat(11th solar term) 小暑 Greater heat(12th solar term) 大暑 The beginning of autumn(13th 立秋 solar term) The end of heat(14th solar term) 处暑 White dew(15th solar term) 白露 The autumn equinox(16th solar 秋分 term) Cold dew(17th solar term) 寒露 Frost’s descent(18th solar term) 霜降 The beginning of winter(19th 立冬 solar term) Lesser snow(20th solar term) 小雪 Greater snow(21st solar term) 大雪 The winter solstice(22nd solar 冬至 term) Lesser cold(23rd solar term) 小寒 日期(beginning) Feb.3,4 or 5 Feb.18,19 or 20 Mar.5,6 or 7 Mar.20,21 or 22 Apr.4,5 or 6 Apr.19,20 or 21 May 5,6 or 7 May 20,21 or 22 Jun.5,6 or 7 Jun.21 or22 Jul.6,7 or 8 Jul.22,23 or 24 Aug.7,8 or 9 Aug.22,23 or 24 Sept.7,8 or 9 Sept.22,23 or 24 Oct.8 or 9 Oct.23 or 24 Nov.7 or 8 Nov.22 or 23 Dec.6,7 or 8 Dec.21,22 or 23 Jan.5,6 or 7 欧阳引擎创编 2021.01.01 欧阳引擎创编 2021.01.01 大寒 Greater cold(24th solar term) Jan.20 or 21 欧阳引擎创编 2021.01.01 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ef8ced85ca50ad02de80d4d8d15abe23482f03ac.html