寄微之三首其三白居易翻译

时间:2023-12-26 20:42:36 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
寄微之三首其三白居易翻译

寄微之三首翻译如下:

江州望着通州,天涯和地末。有山万丈高,有江水千里之远。之间的云雾,鸟飞不可越。谁知道千古险,为我们两人准备。通州你刚到,就感觉抑郁愁苦和结。江州我刚离开,迢迢行不歇。道路被天隔离,你我音信日断绝。乘着风想寄对你的话语,地远声音听不到。生会再次相逢,死亡应该从这是区别。你游襄阳天,我在长安住。现在你在通州,我经过襄阳去。

襄阳九里郭,城上的矮墙连云树。看着这渐渐依依,这是你以前交往。苍茫兼霞水,其中有浔阳路。这去互相思念,江西少有亲友。离国时间已远,开心的逢物像人。如何包含这样的意思,江上因因为想你。有如山河一样的气,相互合方盛大的美。狂风吹断,两处成功。风回终究有时间,云合难道没有机会吗。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f03f26a3adf8941ea76e58fafab069dc502247c2.html