《yu 0 y e y 1 zh e d》 《月夜忆舍弟》 zu o zh e d uf u 作者:杜甫 x 口 gU du m r n x ng, qi 口 bi any 1 y dn sh eg。 戌鼓断人行,秋边一雁声。l u c dn g j in y e bd, yu e sh 1 gu xi a g m in go露从今夜白,月是故乡明。y ou d 1 ji e f en sd, wu ji a wOn s 1 sh eg。 有弟皆分散,无家问死生。j 1 sh 口 ch d g b u d a, ku g ndi wei xi 口 big。 寄书长不达,况乃未休兵。① 戌鼓:戌楼上的更鼓。 ② 边秋:一作秋边”秋天的边境。 ③ 长:一直,老是 【译文】 戌楼响过更鼓,路上断了行人形影, 秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。 今日正是白露,忽然想起远方兄弟, 望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。 可怜有兄弟,却各自东西海角天涯, 有家若无,是死是生我何处去打听? 平时寄去书信,常常总是无法到达, 更何况烽火连天,叛乱还没有治平。 【赏析】 诗作于乾元二年(7 5 9 ),这时安史之乱尚未治平,作教师于战 乱中,颠沛流离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤。 兄弟,寄托萦怀家国之情。 望秋月而思念手足 整首诗层次井然,首尾照应,结构严密, 露从今夜白,月是故乡明”句,可 环环相扣,句句转承,一气呵成。 见造句,的神奇矫健。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f18a8bd4b80d6c85ec3a87c24028915f814d84d0.html