学俚语记与clam相关的GRE考试词汇 记GRE单词的方法枚不胜举,同学们需要找到合适自己的,下面为大家总结了新GRE词汇相关的俚语,以便大家背诵新GRE考试词汇。 下面为大家讲解了新GRE考试词汇相关的俚语:to clam up。 下面我们要给大家介绍的一个习惯用语也很有趣,有时也很有用:to clam up。Clam在中文里就是蛤蜊,当蛤蜊外面的壳关起来的时候,你要想把它打开是不容易的。因此,clam up的意思就是嘴巴闭得紧紧的。当然,在不同场合,它的意思也就有所不同。下面这个例子是一个人听他朋友讲话听得太腻味了,于是他对他的朋友说: 例句-3: Hey, clam up, will you! I've heard enough already about how hard you work in the office! 这个人说:“咳,你别说了,行不行!我已经听够了你在办公室工作多卖力的话了。” 下面这个例子的情况可完全不同了。这是要这个人说话,可是他偏不说: 例句-4: The cops found a man they know was a witness to the murder. But he has clammed up and won't talk--he's afraid the killer's mob will come after him if he testifies in court. 这句话的意思是:“警察找到了一个人,他们知道他是一起谋杀案的目击者。可是,他嘴巴很紧,什么也不肯说,他怕要是他出庭作证,那个谋杀集团不会放过他。” flea market 跳蚤市场 例句: I was lucky when I went to the flea market today. In the middle of all the worthless junk I found a carved jade Chinese snuff bottle and bought it for five dollars: the seller didn't know what it was.我今天去跳蚤市场,运气还真不错。在那些毫无用处的破玩意儿堆里,我找到一个中国鼻烟壶,是用玉做的,上面还有雕刻。我才花了五块钱。卖东西的人根本不知道那是什么东西。 例句: For me a flea market is a sad place--all those memories of the past: stuff that used to be precious to people who have died or grown old or just moved away. 在我看来,跳蚤市场是一个令人伤感的地方,市场上卖的东西过去对一些人来说都是很宝贵的,但是他们老的老了,死的死了,有的人也已经不知去向了。 To clam up 嘴巴闭得很紧 例句: Hey, clam up, will you! I've heard enough already about how hard you work in the office! 咳,你别说了,行不行!我已经听够了你在办公室工作多卖力的话了。 例句: The cops found a man they know was a witness to the murder. But he has clammed up and won't talk--he's afraid the killer's mob will come after him if he testifies in court. 警察找到了一个人,他们知道他是一起谋杀案的目击者。可是,他嘴巴很紧,什么也不肯说,他怕要是他出庭作证,那个谋杀集团不会放过他。 小马过河编辑为大家整理了新GRE词汇俚语相关的内容,供各位新GRE考生进行参考。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f47bcf1669eae009581beccc.html