早秋三首翻译、解析

时间:2022-08-04 05:18:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
早秋三首·其一

唐代:许浑

遥夜泛清瑟,西风生翠萝。 残萤栖玉露,早雁拂金河。 高树晓还密,远山晴更多。 淮南一叶下,自觉洞庭波。 译文

漫漫长夜中泛流着琴瑟的清音;青萝轻拂好象有西风飕飕而生。 白露凝珠的野草栖留几只残萤;秋之晨雁群掠过银河向南飞腾。 高大的树木拂晓看来尚未凋零,阳光下遥望远山层次格外分明。 淮南子有一叶落而知岁暮之句;我悟到洞庭波兮木叶下的诗情。 注释

金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。 拂:掠过。 泛:弹,犹流荡。 还密:尚未凋零。

淮南两句:用《淮南子·说山训》见一叶落而知岁暮和《楚辞·九歌·湘夫人》洞庭波兮木叶意。

赏析

这是一首写早秋景色的咏物诗。诗人以清丽的笔调描绘了遥夜、清瑟、西风、翠萝、残萤、玉露、早雁、远山、落叶等初秋景色。在描绘过程中,诗人从听觉及视觉的高低远近着笔,落笔细致,层次清楚。无论写景还是用典,都贴切自然,紧扣早秋这一主题。 诗的前四句写初秋的夜景:

遥夜泛清瑟,西风生翠萝。漫漫长夜,荡漾着清冷的瑟音;凛凛西风,吹拂着青萝轻轻飘荡。

残萤栖玉露,早雁拂金河。几只残存的萤火虫,栖息在沾满白露的野草上;清秋的拂晓,一行大雁掠过星光淡淡的银河。

诗的后四句写初秋的早晨:


高树晓还密,远山晴更多。曙光初照,高大的树木依然枝叶繁茂;晴空万里,峰峦迭翠,层次格外分明。

淮南一叶下,自觉洞庭波。古人说一叶落而知天下秋,如今见到淮南一叶飘零,我自然感觉到:洞庭湖的秋天就要来了。

许浑

许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并许浑千首诗,杜甫一生愁评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称许丁卯。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f4852380d2d233d4b14e852458fb770bf78a3b4b.html