停船暂借问,或恐是同乡。全诗翻译赏析及作者出处

时间:2022-10-26 14:15:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
停船暂借问,或恐是同乡。全诗翻译赏析及作者出处

停船暂借问,或恐是同乡。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁? 下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同 学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 停船暂借问,或恐是同乡。出自唐代崔颢的《长干行·君家何处住》 君家何处住,妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。

1 停船暂借问,或恐是同乡赏析这首抒情抓住了人生片断中富有戏剧性的 一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。 它不以任何色彩映衬,似墨笔画;它不用任何妆饰烘托,是幅素描;它不凭 任何布景借力,犹如一曲男女声对唱;它截头去尾,突出主干,又很象独幕 剧。题材平凡,而表现手法不凡。

一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪 地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用妾住在横 五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用停舟二字,表 明是水上的偶然遇合,用一个字指出对方是男性。那些题前的叙事,用 这种一石两卵的手法,就全部省略了。诗一开头就单刀直入,让女主角出口 问人,现身纸上,而读者也闻其声如见其人,绝没有茫无头绪之感。从文学 描写的技巧看,声态并作,达到了应有尽有,应无尽无,既凝炼集中而又 玲珑剔透的艺术高度。

在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵 活现。他不象杜牧那样写明娉娉袅袅十三余,也不象李商隐那样点出十五


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f485265b4bfe04a1b0717fd5360cba1aa9118cd0.html