人教版《醉翁亭记》原文及课下注释

时间:2024-04-01 16:58:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

醉翁亭记1之南宫帮珍创作

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变更者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景分歧,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提,往来而不断者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜鹤发,颓然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 《醉翁亭记》课下注释:

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

30

31

3229

28

27

25

26

21

22

23

24

19

20

18

16

17

13

14

15

10

11

12

9

8

6

7

4

5

3

2

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日


创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日





创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日

1

选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。 2

环滁:环绕着滁州城。滁州,在安徽省东部。 3

蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。蔚然:茂盛的样子。 4

峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。 5

翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。临,居高面下,由上看下。 6

名:取名,命名。 7

太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。 8

意:情趣。 9

山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 10

林霏开:树林里的雾气散了。 11

云归而岩穴暝:烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。 12

晦明变更:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变更纷歧。 13

野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽的香味。芳,香花。 14

佳木秀而繁阴:好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫。秀,茂盛、繁茂。 15

风霜高洁:就是风高霜洁,天高气爽。 16

负者:背着东西的人。 17

休于树:在树下休息。 18

伛偻提携:老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。这里指老老少少的行人。伛偻,腰背弯曲。 19

山肴野蔌:野味野菜。山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”。蔌,菜蔬。 20

陈:摆开。 21

宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。酣,尽兴地喝酒。丝,弦乐器。竹,管乐器。 22

射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投。投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。 23

弈:下棋。 24

觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。 25

苍颜:脸色衰老。 26

颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。 27

阴翳:形容枝叶茂密成荫。翳:遮盖。

创作时间:贰零贰壹年柒月贰叁拾日


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f4e7e4b2cd84b9d528ea81c758f5f61fb63628a9.html