《其父善游》原文翻译和蕴含哲理 《其父善游》原文翻译和蕴含哲理 其父善游 出自《吕氏春秋》。《其父善游》又名《引婴投江》 原文 有过于江上者,见人方①引②婴儿而欲投之③于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽④善游哉?以此任⑤物,亦必悖矣。 译文 有人在经过江时,看见一个人正拉着一个孩子要把他投到江里去,那孩子啼哭着,(经过江的人)忙问什么原因,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲(即使)擅长游泳,儿子难道就一定擅长游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的。 注释 ①.方:正要,正在 ②.引:牵引,拉,领着 ③.之:代词,指代婴儿。其后有忽略介词“于” ④.岂遽:难道就。遽:就。岂:难道 ⑤.任:用,处理 ⑥悖:不合事理,指犯错误 哲理 这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的.遗传。二是处理事情要从实际出发,对象改变了,相对应处理的方法也要有所改变。 体现本文主旨的一句话是:以此任物,亦必悖矣。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f6d9b6dc14fc700abb68a98271fe910ef02dae93.html