【经典诗句】“前村深雪里,昨夜一枝开”的意思及全诗翻译赏析

时间:2023-12-25 20:00:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【经典诗句】“前村深雪里,昨夜一枝开”的意思及全诗翻译赏



“前村深雪里,昨夜一枝开。”的意思:在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒独开。”这两句是说,前村一片皑皑深雪,梅花开于百花之前,这一枝又先于众梅,一枝独秀,显得不同寻常。诗人以野外一片皑皑深雪,作为孤梅独放的背景,描摹出奇特的景象。“一枝开”乃画龙点睛之笔。诗句用字虽平淡无奇,却很耐咀嚼。“一”字用得最好。梅花开于百花之先,已见其“早”;而“一枝”又先于众梅,就更显示出此梅不同寻常,就更加突出了题中“早”字。 来自齐冀的早期李子 万木冻欲折,孤根暖独回。

昨晚,在前村的大雪中,一家分店开了。 风递幽香出,禽窥素艳来。

明年,如果要遵守法律,我们将首先从旺春平台开始。

1 单根:单根指李树的根。突出其独特的个性。 ⑵暖独回:指阳气开始萌生。

3 送货:送货。幽香:幽香。偷窥:偷窥。 ⑷素艳:洁白妍丽,这里指白梅。 翻译

万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。 雪覆盖了乡村。昨晚,一朵梅花开了。

微风吹拂梅香四溢别有情味,素雅芳洁的姿态令禽鸟惊窥。 明年,如果梅花能按时开花,我希望它能在大家喜爱的春台上开放。 译文二

一万棵树经不起严寒的侵袭,树枝也会折断。 梅树的孤根却吸取地下的暖气,恢复了生气。


昨夜,在前村的深雪中,一朵梅花独自绽放。

它的幽香随风飘散,一只鸟儿惊异地看着这枝素艳的早梅。 我想给梅花捎个口信。如果明年它能准时开花,请先来王春台。 赏析

《初梅》是唐代诗人齐骥的咏物诗。作者看到了她下雪后出门时的所见所闻。整首诗的语言轻盈朴素,没有浮华的气息。它以含蓄的笔触描绘了梅花的冷峻性格和朴素魅力。 这是一首咏物诗。诗人以清丽的语言,含蕴的笔触,刻画了梅花傲寒的品性,素艳的风韵,坚强地盛开,并以此寄托自己的意志。其状物清润素雅,抒情含蓄隽永。 第一副对联以对比的方式描绘了梅花怕冷的性格。“千树冻欲断,孤根暖独归”,这是梅花与“千树”的反差:在严寒季节,数千棵树经不起寒冷的侵袭,树枝几乎折断,而李树则像是把地下的暖气凝结在根部,恢复活力。“冻裂”有点夸张。然而,正是成千上万棵树木的凋零和毁坏,更有效地衬托了梅花“孤根温暖”的性格,并照顾到了诗名“早梅”。

第二联“前村深雪里,昨夜一枝开”,用字虽然平淡无奇,却很耐咀嚼。诗人以山村野外一片皑皑深雪,作为孤梅独放的背景,描摹出十分奇特的景象。“一枝开”是诗的画龙点睛之笔:梅花开于百花之前,是谓“早”;而这“一枝”又先于众梅,悄然“早”开,更显出此梅不同寻常。据《唐才子传》记载,齐己曾以这首诗求教于郑谷,诗的第二联原为“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷读后说;“‘数枝’非‘早’也,未若‘一枝’

佳。”齐己深为佩服,便将“数枝”改为“一枝”,并称郑谷为“一字师”。这虽属传说,但仍可说明“一枝”两字是极为精彩的一笔。此联象是描绘了一幅十分清丽的雪中梅花图:雪掩孤村,苔枝缀玉,那景象能给人以丰富的美的感受。“昨夜”二字,又透露出诗人因突然发现这奇丽景象而产生的惊喜之情;肯定地说“昨夜”开,明昨日日间犹未见到,又暗点诗人的每日关心,给读者以强烈的感染力。

第三副“风出幽香,鸟见平淡之美”,重点描写梅花的美丽和魅力。这副对联精致而稳定。“送”是指梅花带着淡淡的清香,随风轻轻飘溢;“梅花”一词描绘了这只鸟的美丽外表,朴素而优雅。鸟儿还是这样。早美给人们带来的惊喜越来越难以言喻。以上三副对联的描述,从远到近,从虚到实。第一副是虚拟的,第二副突出“一支”,第三副描绘“一支”的形象,这是非常层次化的。

末联语义双关,感慨深沉:“明年如应律,先发望春台。”此联字面意不难理解。然而咏物诗多有诗人思想感情的寄托。这里“望春台”既指京城,又似有“望春”的含义。齐己早年曾热心于功名仕进,是颇有雄心抱负的。然而科举失利,不为他人所赏识,故时有怀才不遇之慨。“前村深雪里,昨夜一枝开”,正是这种心境的写照。自己处于山村野外,只有“风”、“禽”作伴,但犹自“孤根独暖”,颇有点孤芳自赏的意味。又因其内怀“幽香”、外呈“素艳”,所以,他不甘于前村深雪“寂寞开无主”的境遇,而是满怀


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f7acf7a2bfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be8ce.html