【推荐】王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案及翻译赏析-实用word文档 本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案及翻译赏析 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 相关试题及阅读答案 ⑴一二句是怎样写出了送朋友辛渐时的离情别绪的? 答案:首句写秋雨连江,夜暮降临,以淒清的景物来衬托离情别绪;二句写清晨雾中的远山,显得分外孤独,楚山孤象征了作者的离情。 ⑵这首诗歌的中心思想是什么? 答案:作者不因流落他乡而改变志节,始终保持着高尚纯洁品格和坚强、乐观的精神。 (3)结句一片冰心在玉壶是这首诗的诗眼所在。冰心和玉壶有什么特点?有什么寓意? 答:冷而洁,有冷于名利而洁身自好之意。 (4)请你说说这句诗表达了诗人怎样的情怀。 答:作者以晶莹透明的冰心、玉壶自喻,表明自己没有追求功名富贵的欲念,坚持玉洁冰清操守的情怀。 (5)赏析一片冰心在玉壶。 答:运用比喻的修辞手法,生动形象地表现了诗人坚守高洁、清白的品格的志向。 注释 【推荐】王昌龄《芙蓉楼送辛渐》阅读答案及翻译赏析-实用word文档 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。 辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。 寒雨:秋冬时节的冷雨。 连江:满江。 吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。 平明:天亮的时候。 客:指作者的好友辛渐。 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。 孤:独自,孤单一人。 洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。 一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。冰心,比喻纯洁的心。 韵译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天; 清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友呵,洛阳亲友若是问起我来; 就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 译文 来到镇江,正是一个满江寒雨的夜晚,黎明送别好友,更显得楚山影孤形单。 远在洛阳的亲友如果问起我的情况,就说我心地纯洁,像玉壶中的冰一样。 赏析: 《芙蓉楼送辛渐》是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f82fd5e859fb770bf78a6529647d27284a73377c.html