原文: 沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论. 一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)? 译文: 沧州的城南有一座寺庙靠近河边,寺庙的正门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。过了十多年,和尚们募集资金重修寺庙,在河中寻找两个石兽,到底没找到。和尚们认为石兽顺着水流到下游了。于是他们划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。 一位学者在寺庙里讲学,听了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被暴涨的河水带走呢?应该是石头的特点是又硬又重,沙的特点是又松又轻,石兽埋没于沙里,越沉越深罢了.顺流而下寻找石兽,不也疯狂吗?”大家都信服地认为这话是精当确切的言论。 一个老河兵听说了这件事,又笑着说:“凡是落入河中的石兽,都应当到河的上游寻找.因为石头的特点是又硬又重,沙的特点是又松又轻。水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎水的地方冲刷沙子成为坑穴,越冲越深,冲到石头的一半时,石头必定倒在坑洞中。依照这样再次冲刷,石头又会再次翻转,不停地翻转,于是石兽反而逆流而上了.到河的下游寻找石兽,本来就是疯狂的;在原地深处寻找它们,不是更疯狂吗?” 人们依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽.既然这样,那么对于天下的事,只了解其一,不了解其二的情况太多了,难道可以根据某个道理就主观判断吗? 字词解析: 1。临:靠近。 2.干:岸边。 3。山门:寺庙的正门。 4。圮:倒塌。 5。并:一起。 6。阅:经过,过了。 7.棹:船桨。这里作动词用,划船。(n.-——v。名词作动词) 8.设帐:讲学,教书。 9。究:推究。 10。物理:事物的道理. 11。暴涨:暴涨的河水.(v。——--n,动词作名词) 12..木柿:木片。 13。湮:埋没。 14.颠:通“癫",疯狂。(通假字) 15。河兵:巡河、守河的士兵。 16.啮:本意是"咬".这里是侵蚀、冲刷的意思。 17坎穴:坑洞. 18。如:依照. 19。臆断:主观判断。 特殊句式: 1.岂能为暴涨携之去 被动句 2.以为顺流下矣 省略句 3.果得于数里外 倒装句、省略句 4.一讲学家设帐寺中 倒装句、省略句 5.求石兽于水中 倒装句 6.求之下流 倒装句、省略句 7.求之地中 倒装句、省略句 8.众服为确论 9.凡河中失石 10.转转不已 11.是非木杮 省略句 省略句 倒装句 判断句 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f8619b299cc3d5bbfd0a79563c1ec5da51e2d602.html