端午节的英文资料 在“维基百科”英文版中中搜索“端午节duanwu_festival”的解释,第一行开始是这样解释的: “thedragonboatfestival(duanwufestivalinmandarin,tuenngfestivalincantonese)isatraditionalandstatutoryholidayassociatedwithchinesecultures,thoughothereastasiansocietiesobserveitaswell.itisapublicholidayinchina[1][2]andtaiwan,whereitiscalledthe"duānwǔjié",andapublicholidayinhongkongandmacau,whereitiscalledthe"tuenngjit".inenglishitisoftenreferredtoasthe"dragonboatfestival",anallusiontooneofthetraditionalactivitiesassociatedwiththeholiday.".网址: 译文:【龙船节(普通话里"duanwu“节,粤语里“tuenng"节)是中国文化中的一种传统和法定假日,以及在东亚其他地方也可以看到。在中国和台湾这是一个公共假日,那里叫"duānwǔjié",在香港、澳门同样也是一个公共假日,那里叫"tuenngjit".在英语中它往往被称为“龙船节”,暗示在节日当天的一种传统活动。】 以及通过google翻译,金山词霸等翻译,输入中文“端午节”,翻译的结果都是【dragonboatfestival】。英文中“端午节”翻译就是“dragonboatfestival”(龙船节),如果龙舟都被官府禁了,那还算是端午节吗?或者至少说还算是完整的端午节吗? 端午节在英文里的意译叫“龙舟节”,而现在划龙舟活动都被官府禁止了,还申请什么“端午节”世界非物质文化遗产,一方面官府在肢解、破坏端午节,另一方面官府又想申遗来增贴自己的脸面,这不是搞笑吗?难道世界不会问:“中国官方想申请‘dragonboatfestival‘未世界非物质文化遗产,那么你们的dragonboatfestival里连“dragonboat”都没有了,都被禁止了,那还算是完整的端午节吗?官方都不支持端午节文化的保护,那又有何资格来申遗。” 在文化大革命期间,中国的龙舟是被禁止的,现今又是又被禁止的,应该反思这其中是不是也有文革时的遗存的指导思想在作祟。总有那么一种将自我的大一同思想强加于他人的习惯。 在第一批国家级非物质文化遗产扩展项目名录中(XX年),就包括:上海市宝山区的罗店划龙船习俗;浙江省杭州市余杭区的五常龙舟胜会。但是从划龙舟的规模、数量,划龙舟活动的历史来说,上述这2个地方的龙舟活动都远远不及瑞安的、不及温州地区的龙船。那么,他们又为何能将当地“龙舟活动”申请为“国家级非物质文化遗产”呢相反的,我们瑞安的龙船活动,官府没有去申遗,反而要禁止。这该如何的解释?这太象是为何中国的端午节没有申请为世界文化遗产,而韩国却申请成了。这如同在世界上,别人认为我们中国人远不如日本人、韩国人有文化。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f8d417ee8f9951e79b89680203d8ce2f0166656e.html