自护其短译文及注释精选

时间:2023-02-05 06:06:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
自护其短译文及注释

《自护其短》是一篇文言文,作者是江盈科,选自《雪涛小说·知无涯》。以下是小编帮大家整理的自护其短译文及注释精选,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

原文

自护其短:(北人食菱)

北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:啖菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知,并壳者,欲以去热也。问者曰:北土亦有此物否?答曰:前山后山,何地不有?

夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 译文:

有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。后来到南方作官,有一次大家坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:吃菱角要去壳。他却想掩盖自己的短处,说:我不是不知道要去壳,连壳一起吃,是想用来清热呀!人家问他:北方也有菱角吗?他说:前山、后山,哪里没有呢?

菱角生长在水中却说是在土里生长的`,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

【注释】: 北人:北方人

菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。 仕:官,做官 啖:吃 或:有人

短:缺点,这里指自己的无知 去:去掉 欲:想

夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文 此坐:因为


强:竭力、勉强、勉力、硬要 而:表顺承

寓意:这个故事是说一些人不能正视自己的缺点与不足,强辞夺理,结果更被人取笑和看不起。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f966ca5193c69ec3d5bbfd0a79563c1ec4dad77e.html