游子吟英文翻译

时间:2022-09-18 17:04:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


xx

xx

xx手中线,游子身上衣 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三xx

A thread is in my fondmother's hand moving. For her son to wear the clothes are leaving. With her whole heart she's sewing and sewing. For fear I'll ever be roving and roving. Who says the little soul of grass waving. Could for the warmth repay the sun ofspring. A TRAVELER'S SONG

The thread in the hands of a fond-hearted mother Makes clothes for the body of her wayward boy; Carefully she sews and thoroughly she mends, Dreading the delays that will keep him late from home. But how much love has the inch-long grass For three spring months of the light of the sun

1 / 1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/f974c12118e8b8f67c1cfad6195f312b3069ebec.html