《忆江南》 唐· 白居易 译文 江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。 春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南? 注释 1.忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。”按《乐府集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。 2.谙(ān):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。 3.江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。 4.红胜火:颜色鲜红胜过火焰。 5.绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。 背景 白居易曾经担任杭州刺史,在杭州待了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。本诗为第一首。 读者如果抓住题中的“忆”字和词中的“旧曾谙”三字深究,就会发现还有一个更重要的层次;以北方春景映衬江南春景。全词以追忆的情怀,写“旧曾谙”的江南春景。而此时,作者却在洛阳。比起江南来,洛阳的春天来得晚。花发得比江南晚,水怎么样呢?洛阳有洛水、伊水,离黄河也不远。但即使春天来临,这些水也不可能像江南春水那样碧绿。不难设想,当作者信马寻春,看见的水都是黄的,花呢,还因春寒料峭尚未开;他触景生情,怎能不追忆江南春景?怎能不从内心深处赞叹“江南好”? 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ffdf29db03020740be1e650e52ea551811a6c989.html