智子疑邻文言文翻译及赏析

时间:2023-05-04 06:06:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
智子疑邻文言文翻译及赏析

智子疑邻的故事告诉我们在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。 面是智子疑邻文言文翻译及赏析,欢迎阅读参考!

智子疑邻 朝代:先秦 作者:韩非 原文:

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文

宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不()修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

注释

智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。 宋:宋国。

雨:下雨(名词作动词). 坏:毁坏,损坏。 筑:修补。

盗:偷盗。动词活用作名词。 富人;富裕的人。

亦云:也这样说。云:说。亦:也。 暮:晚上。

而:无义。表示承接关系。 果:果然。 亡:丢失。

父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。


甚:很。

(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。 古今异义

1、亡古意:丢失 今意:死亡

2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体

一词多义 1.暮:

夜晚(暮而果大亡其财) 年老(烈士暮年,壮心不已) 2.果:

果然(暮而果大亡其财) 结果( 未果, 寻病终) 3.亡:

丢失(暮而果大亡其财) 逃跑(今亡亦死,举大计亦死) 通“无”没有(河曲智叟亡以应) 4.其:

其子曰(代词;代他的) 其家甚智其子(代词;代这) 5.之:

/她。(//语气助词:不译//去、到) 6.而:

暮而果大亡其财(表承接) 而疑邻人之父(表转折;)

告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

寓意 客观分析

持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ffe879efb84cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb256.html