2017年英语四级12卷2答案_2017年12月英语四级翻译练习:青年奥林匹克运动会

副标题:2017年12月英语四级翻译练习:青年奥林匹克运动会

时间:2024-03-17 08:13:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2017年12月四级考试马上到来了,为了让同学们更好准备四级考试,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习:青年奥林匹克运动会》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

 青年奥林匹克运动会是专为全世界青年人设立的综合体育赛事。第二届夏季青年奥林匹克运动会于2014年8月16日至28日在南京举行。本届青奥会的口号是“分享青春 共筑未来”;寓意全世界青年人在奥林匹克精神感召下,欢聚一堂,相互切磋,相互鼓励,增进友谊,共同成长。吉祥物创意来自雨花石,意为提倡自然、运动、健康、快乐的生活方式;会徽将南京明城墙城门和江南民居轮廓组合在一起,勾勒出“NANJING”字样,寓意青春之门。

  Youth Olympic Games, a comprehensive sportsevent, is designed for young people all over theworld. The second summer youth Olympic Gameswas held from August 16, 2014 to 28 in Nanjing. Itsslogan is "Share the youth, Build the future”, whichmeans the young people around the world in theOlympic spirit, get together and play each other, encourage each other, enhance friendship andgrow up together. Its Mascot comes from rain flower stones, advocating a lifestyle of natural, sports, healthy and happy; Its emblem will outline NANJING Ming city wall gate and folkhouses together, with the idea of the gate of youth.

2017年12月英语四级翻译练习:青年奥林匹克运动会.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/lRNX.html