新概念英语第四册自学导读|新概念英语第四册自学导读:第十四课蝴蝶效应(上)

副标题:新概念英语第四册自学导读:第十四课蝴蝶效应(上)

时间:2023-03-27 14:37:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Lesson 14 The Butterfly Effect
第十四课蝴蝶效应


by JAMES GLEICK
from Chaos


14-1. Beyond two or three days, the world's best weather forecasts are speculative, and beyond six or seven they are worthless.


【译文】世界上的两三天以上的天气预报都具有很强的猜测性,如果超过六七天,天气预报就没任何价值了。


【单词和短语】


speculative:推测的,猜测性的(based on guessing, not on information or facts),

例如:
Government’s estimate of possible coal resources as lasting for 800 years is speculative.
政府关于煤的资源能够持续开采800年的估计纯粹是推断出来的。


speculative的动词形式为speculate,名词形式为speculation。


worthless:无价值的,不值钱的,没用处的(something that is worthless has no value, importance, or use),

例如:
worthless currency不值钱的货币


a worthless, broken tool不值钱的坏工具


worthless的同义词有valueless,反义词有worthwhile, worthy,valuable和invaluable。


14-2. The Butterfly Effect is the reason.


【译文】原因就在于蝴蝶效应。


【讲解】Butterfly Effect,即“蝴蝶效应”,指一个复杂系统中的微小变化可能导致别处的巨大变化(据称里约热内卢的一只蝴蝶扇动翅膀可能改变芝加哥的天气)。


14-3. For small pieces of weather—and to a global forecaster, small can mean thunderstorms and blizzards—any prediction deteriorates rapidly.


【译文】就小范围天气而言,任何预报都很快走样,而对于全球预报员来说,雷雨和暴风雪也算是小范围的事。


【单词和短语】


deteriorate:恶化,质量(价值)下降,退化,变质,堕落(to become worse),

例如:
Relations between the two countries began to deteriorate in the 1990s.
在20世纪90年代,两国关系开始恶化。


His work has deteriorated in recent years.
近年来他的工作质量逐渐下降。


His health deteriorated with age.
随着年龄增长,他的健康每况愈下。


deteriorate的名词形式为deterioration,形容词形式为deteriorative。
14-4. Errors and uncertainties multiply, cascading upward through a chain of turbulent features, from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.


【译文】误差和不确定性剧烈放大,它们通过一系列湍流状态,从小尘暴和暴风剧增到只有卫星才能观察到的大陆范围的气旋。


【讲解】that only satellites can see系定语从句,修饰eddies。


【单词和短语】


turbulent在文中意为“湍流的”(turbulent air or water moves around a lot),该词的常见意为“动荡的,*的”(a turbulent situation or period of time is one in which there are a lot of sudden changes),

例如:
a turbulent childhood 动荡的童年


a turbulent period of history 动荡的历史时期


a turbulent crowd *的人群


turbulent的名词形式为turbulence。


14-5. The modern weather models work with a grid of points of the order of sixty miles apart, and even so, some starting data has to be guessed, since ground stations and satellites cannot see everywhere.


【译文】现代气象模型以一个坐标图来显示,图中相邻两点约间隔60英里。既使是这样,有些开始时的资料也得靠猜测,因为地面工作站和卫星不可能看到每个地方。


【单词和短语】


of the order of:大约(approximately),

例如:
His income is of the order of $6000 a month.
他的月收入约为6000美元。


14-6. But suppose the earth could be covered with sensors spaced one foot apart, rising at one-foot intervals all the way to the top of the atmosphere.


【译文】但假设地球上可以布满间隔1英尺的传感器,并按1英尺的间隔从地面一直排到大气层顶端。


【单词和短语】


space:(用间隔)分隔开(to arrange objects or events so that they have equal spaces or periods of time between them),

例如:
a closely spaced series of explosions 相隔紧密的一系列爆炸


space one’s time evenly 均匀地分配时间


Letters might be spaced to two or three days. 每隔两三天会有信来。

新概念英语第四册自学导读:第十四课蝴蝶效应(上).doc

本文来源:https://www.wddqw.com/n3qx.html