儿童趣味绕口令-趣味绕口令【中英文版】

副标题:趣味绕口令【中英文版】

时间:2024-02-17 08:01:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#绕口令# 导语】绕口令的中华文化的一种,娱乐了生活,也学习了精华。下面是©文档大全网为大家整理的趣味绕口令中英文版,希望大家喜欢!

  趣味绕口令
  中文版:

  1、天上七颗星,地下七块冰,树上七只鹰,梁上七根钉,台上七盏灯。呼噜呼噜扇灭七盏灯,嗳唷嗳唷拔掉七根钉,呀嘘呀嘘赶走七只鹰,抬起一脚踢碎七块冰,飞来乌云盖没七颗星。一连念七遍就聪明。

  2、一个半罐是半罐,两个半罐是一罐;三个半罐是一罐半,四个半罐是两罐;五个半罐是两罐半,六个半罐是三满罐;七个、八个、九个半罐,请你算算是多少罐。

  3、山里有个寺,山外有个市,弟子三十三,师父四十四。三十三的弟子在寺里练写字,四十四的师父到市里去办事。三十三的弟子用了四十四小时,四十四的师父走了三十三里地。走了三十三里地就办了四十四件事,用了四十四小时才写了三十三个字。

  4、铜勺舀热油,铁勺舀凉油,铜勺舀了热油舀凉油,铁勺舀了凉油舀热油。舀油入炒勺,月月有佳肴。先炖鱿鱼块,后扒羊肉条。火在炉下燃,油在勺中熬,满锅同炎热,管它铜勺与铁勺。

  5、婆婆和嬷嬷,来到山坡坡,婆婆默默采蘑菇,嬷嬷默默拔萝卜。婆婆拿了一个破簸箕,嬷嬷带了一个薄笸箩,婆婆采了半簸箕小蘑菇,嬷嬷拔了一笸箩大萝卜。婆婆采了蘑菇换饽饽,嬷嬷卖了萝卜买馍馍。

  6、河边两只鹅,白鹅与灰鹅,哦哦爱唱歌,唱得渴又饿,昂首吸飞蛾,飞蛾啄不住岸边去找窝。草窝暗又矮,只得去过河,河里真暖和,有吃又有喝,不能再挨饿,遨游真快活,安心唱爱歌。

  7、司小四和史小世,四月十四日十四时四十上集市,司小四买了四十四斤四两西红柿,史小世买了十四斤四两细蚕丝。司小四要拿四十四斤四两西红柿换史小世十四斤四两细蚕丝。史小世十四斤四两细蚕丝不换司小四四十四斤四两西红柿。司小四说我四十四斤四两西红柿可以增加营养防近视,史小世说我十四斤四两细蚕丝可以织绸织缎又抽丝。

  英文版:

  1、 Upper roller lower roller.

  2、 I saw a saw that could not saw any other saw I ever saw.

  3、 The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

  4、 A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.

  5、 Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?

  6、 A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.

  7、 I'm not the fig plucker,but the fig plucker's son. But I'll pluck figs until the fig plucker comes.

  8、 If one doctor doctors anther doctor, does the doctor who doctors the doctor doctors the doctor the way the doctor is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?

  9、 If a sledding snail went down a slippery slide, would a sail or slide down the slide?

  10、 Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.

  11、bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I'm a bitter biter bit, alack!”

  12、ow many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

  13、hether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.

  14、eter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

  15、 thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.

  16、mid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.

  翻译:

  1、 上面的滚轴,下面的滚轴。

  2、 我见到一把锯,这把锯不能锯我曾看到的其他锯。

  3、 第六个生病的酋长是第六个信徒的病人。

  4、 一位好的厨师可以做出和能做饼干的好厨师一样多的饼干。

  5、 黑虫子咬了一只大黑熊。可大黑虫子咬的那只大黑熊在哪儿呢?

  6、 一只大黑虫子咬了小甲虫,而小甲虫又反嘴咬了那只大黑虫子。

  7、 我不是摘无花果的人,而是摘无花果的人的儿子。但我会摘无花果的人来之前摘无花果。

  8、 如果一位医生给另一位医生看病,给医生看病的医生会按照医生给医生看病的方式给那位医生看病吗?或是医生按照医生看病的医生的方式给那位医生看病?

  9、 如果一只滑雪橇的蜗牛从光滑的斜坡上滑下来,那蜗牛是从斜坡上滑雪橇下来的还是滑下来的?

  10、 贝蒂买了黄油,但黄油是苦的,所以贝蒂买了更好的黄油来使苦黄油变好一些。

  11、只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”

  12、果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。

  13、论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。

  14、德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?

  15、有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。

  16、蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。

趣味绕口令【中英文版】.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/nz0I.html