2019年6月大学英语六级翻译真题及答案,2019年6月大学英语六级翻译练习题:孙大圣

副标题:2019年6月大学英语六级翻译练习题:孙大圣

时间:2024-10-09 09:15:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】2019年6月六级考试就要到来了,为了让同学们更好准备六级考试,©文档大全网英语四六级频道特别整理了《2019年6月大学英语六级翻译练习题:孙大圣》,希望可以为大家带来帮助, 预祝大家高分通过考试。

2.jpg

2019年6月大学英语六级翻译练习题库


  英语六级翻译练习题:孙大圣


  孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(Journey to the West)中 的一个主要的人物。他是唐僧(Tang Monk)第一个徒弟。其实在中国, 他欢迎的名字不是“孙大圣”,而是“孙悟空”,这是教他72变 的第一个师傅给他起的名字。“悟”的意思是“启迪”。“空”的意 思是“无”,这是佛学(Buddhism)中最重要的一个认识。在佛学中, 人必须放弃欲 望和所有对财富、名声的渴望,以培养自己为佛。


  Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece “Journey to the West". He is the first disciple of Tang Monk.Actually in Chinese,his most popular name is not “Monkey King” but “Sun Wukong,which was given by his first Master who taught him the 72 supernormal abilities. “Wu” means enlightening. “Kong” means emptiness,which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments including the attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.


2019年6月大学英语六级翻译练习题:孙大圣.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/sMVu.html