国学宝典app,国学宝典《左传》:庄公四年、庄公五年

副标题:国学宝典《左传》:庄公四年、庄公五年

时间:2022-04-15 09:11:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#能力训练# 导语】四年春季,周王朝历法的三月,楚武王运用名叫荆尸的军阵,把戟颁发给士兵,要去攻打随国。下面是®文档大全网分享的国学宝典《左传》:庄公四年、庄公五年。欢迎阅读参考!



  《庄公四年》


  【原文】


  【经】四年春王二月,夫人姜氏享齐侯于祝丘。三月,纪伯姬卒。夏,齐侯、陈侯、郑伯遇于垂。纪侯大去其国。六月乙丑,齐侯葬纪伯姬。秋七月。冬,公及齐人狩于禚。


  【传】四年春,王三月,楚武王荆尸,授师孑焉,以伐随,将齐,入告夫人邓曼曰:「余心荡。」邓曼叹曰:「王禄尽矣。盈而荡,天之道也。先君其知之矣,故临武事,将发大命,而荡王心焉。若师徒无亏,王薨于行,国之福也。」王遂行,卒于樠木之下。令尹斗祁、莫敖屈重除道、梁溠,营军临随。随人惧,行成。莫敖以王命入盟随侯,且请为会于汉汭,而还。济汉而后发丧。


  纪侯不能下齐,以与纪季。夏,纪侯大去其国,违齐难也。


  【译文】


  四年春季,周王朝历法的三月,楚武王运用名叫荆尸的军阵,把戟颁发给士兵,要去攻打随国。准备斋戒,进宫告诉夫人邓曼说:“我心神动荡不安。”邓曼叹气说:“君王的福禄尽了。满了就会动荡,这是自然的道理。先君大概知道了,所以面临作战,将要发布征伐命令而使君王心跳。如果军队没有什么损失,而君王死在行军途中,这就是国家之福了。”楚武王于是出征,死在樠树下面。令尹鬬祁、莫敖屈重秘不发丧,开通新路,并在溠水筑桥,在随国境外建筑营垒。随国人恐惧,向楚军求和。莫敖屈重以楚王的名义进入随国,和随侯结盟,而且邀请随侯在汉水转湾处会见,然后退兵。渡过了汉水以后公布丧事。


  纪侯不能屈从齐国,把国家政权让给了纪季。夏季,纪侯永远离开了他的国家,以避免齐国对他所加的祸害。


  《庄公五年》


  【原文】


  【经】五年春王正月。夏,夫人姜氏如齐师。秋,嗬缋蠢闯?6???崞肴恕⑺稳恕⒊氯恕⒉倘朔ノ馈?


  【传】五年秋,嗬缋蠢闯????赐趺?病?


  冬,伐卫纳惠公也。


  【译文】


  五年秋季,嗬缋吹铰彻???!洞呵铩分患窃厮?拿?郑?且蛭??姑挥械玫街芴熳拥姆饩簟?


  冬季,鲁庄公联合齐、宋、陈、蔡四国攻打卫国,目的是为了护送卫惠公回国。


国学宝典《左传》:庄公四年、庄公五年.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/wbbp.html