[商务英语考试含金量]商务英语考试之考试中最易误解的英文句2

副标题:商务英语考试之考试中最易误解的英文句2

时间:2022-02-10 13:24:38 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#BEC# 导语】当你真正想完成一件事时,根本不会在意别人是否看到。备考漫漫长路,®文档大全网和你一起默默地走下去。以下是“商务英语考试之考试中最易误解的英文句2”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®文档大全网!




  1.A little bird told me the news。


  (误译)一只小鸟将此消息告诉我。


  (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。


  2.Angela is a man of a woman。


  (误译)安吉拉是个有妇之夫。


  (正译)安吉拉是个像男人的女人。


  3.Even a hair of dog didn’t make him feel better。


  (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。


  (正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。


  4.Is he a Jonah?


  (误译)他就是叫约拿吗?


  (正译)他是带来厄运的人吗?


  5.Jim is fond of a leap in the dark。


  (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。


  (正译)吉姆喜欢冒险行事。

商务英语考试之考试中最易误解的英文句2.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/y7cZ.html