The Greeks assumed that the structure of languagehad some connection with the process of thought,which took root in Europe long before people realizedhow diverse languages could be.
译文:希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别之前就早已在欧洲扎根了。
点睛:本句中that引导的是assumed的宾语从句。which引导的非限定性定语从句,对前面整个句子进行说明,该定语从句又包含before引导的时间状语从句。而how引导的是realized的宾语从句。some此处意为“某个,某些”,表示不确定的概念。take root in意为“在…扎根”。
正在阅读:
2018考研英语:语言结构11-10
四年级状物作文:陀螺_400字11-06
春游的建议作文450字07-31
2023年江苏南京市栖霞区公开招聘教师100名(报名时间为12月14日—12月18日)12-09
新版小学生新学期计划范例集锦【五篇】09-01
脑筋急转弯:不坐车10-04
干货分享之大班教学随笔精选【三篇】07-17
晚上给孩子讲的童话故事(10篇)11-13