[2016年英语四级翻译]2016英语四级翻译轻松练:第十七期

副标题:2016英语四级翻译轻松练:第十七期

时间:2023-03-04 05:16:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

1.I should say Henry is _______________(与其说是个作家不如说是)as a reporter.
  2.Mr.John is a happy man who_________________(从帮助别人中得到快乐)。
  3.The sports meet which was planned to be held last Friday____________________________(最终因天气不好而取消了)。
  4.Cancer is ______________(仅次于)heart disease as a cause of death.
  5.It is a pity that we should stay at home when we have____________________(这么好的天气)。
  答案:
  1. not so much a writer
  (“与其说,不如说”可以用not so much…as…的结构来表达)
  2. derives pleasure from helping others
  (“derive from ”意为“从…获得…”,from是介词,所以后面要接动名词。要注意区分“derive…from”和“deprive sb. Of…”后者意为“剥夺某人的…”)
  3. was finally called off/cancelled because of the bad weather
  (分析题干可知句子的主语为“the sports meet”, which was planned to be held last Friday是修饰它的定语从句,且事情发生在过去,故谓语动词应该用过去时单数。因动词“取消”的逻辑主语不是句子的主语,因此要用被动语态。“取消”的表达法有“call off,cancel”等)
  4. second only to.(本题考查be second to的结构,注意不要漏译副词“仅仅”)
  5. such fine weather.(such 可以表示“如此,这般”之意,其后可直接跟名词,表强调)

2016英语四级翻译轻松练:第十七期.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/zEYx.html

微信扫码分享

下载全文
搜索大全
下载文档