【#四六级考试# 导语】备考英语四级考试的同学们,©文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习题库之北方冬天》一文,希望对大家备考有所帮助。
在中国,北方的冬天在12月和3月之间,相当寒冷(chilly)。北京的气温不会在0℃以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37℃,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的季节。白天的气温会在21℃至29℃之间,而且雨水偏少。
参考译文
In China,winters in the North fall between December and March and are incredibly chilly.Beijing's temperature does not rise above 0℃.although it will generally be dry and sunny.North of the Great Wall.into Inner Mongolia and Heilongjiang.it is much colder.Summer in the North is around May to August. Beijing’s temperature Can occasionally rise to 37℃and even higher.July and August are also the rainy months in the city.Spring and autumn are the best seasons for visiting it.Daytime temperatures are between 21℃and 29℃.and there is less rain.
1.第一句中,“在12月和3月之间”可译为fall between December and March,此处fall意为“适逢,正当(某日)”。
2.第二句中,“尽管通常会比较干燥和晴朗”为让步状语从句,可译为 although it will generally be dry and sunny。
3.第三句中,“要冷得多”要用比较级,可译为it is much colder。
4.第五句中,“偶尔会达到”可译为0ccasionally rise to。
5.第六句中,“雨季”可译为rainy months。
6.第八句中,“白天的气温”可译为daytime temperatures。
正在阅读:
[二年级奥数训练题]初一年级奥数训练题06-07
《流浪地球》观后感1000字07-11
奔跑的蜗牛作文500字07-13
2013年11月人力资源管理师二级专业能力综合真题及答案04-19
随着阳光去旅行01-18
初二寒假叙事日记600字12-27
小学一年级简短童话故事大全03-30
2017年5月青海助理营销师报名条件09-23
个人科研工作计划06-09