口语中如何表达数字:口语精选:如何表达“松了口气”?

副标题:口语精选:如何表达“松了口气”?

时间:2024-05-07 04:05:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】“谢天谢地,终于不用再担心了。”“听你这么一说,我倒是松了一口气。”“那我就放心了。”这类的说法,如何用英语来表达?赶紧跟普大学起来吧~

【关键字:Relieve】

"relieve"可以表示“缓解,减轻(痛苦)”,延伸出来有“使...放心,宽慰,欣慰”的意思(通常用作be relieved) 。

栗子:

He was relieved by her change of tone.
她语气的变化使他感到宽慰。

常用短语:relive one's feelings.发泄感情,泄愤。

【高频口语】

1.What/That's a relief!
真是松了口气啊!(终于解脱/放心了!)

2.I'm relieved.
我松了口气。

3.I feel a lot better now.
我现在觉得好多了。

4.That relieved me so much!
酱紫我就放心多了!

5.I felt much better after hearing that.
这么一说,我心里好受多了。(放心了。)

6.I felt relieved to hear that.
这么一来,我也真是松了口气。

7.Thank goodness!/Thank heavens!
(真是)谢天谢地!

【扩展延伸】

1.I'm glad it's all over./I'm glad that's over./I'm glad they're gone.
很高兴这一切终于结束了。

2.I've seen worse./It might have been worse./It could have been worse.
这还算好的呢!(本来有可能会更糟的...)

3.Don't get upset (over it)./Don't bother yourself (about it)/Don't worry (about it)
都有“别想太多啊!”“你别为这事儿烦!”“你不必担心。”的意思。

口语精选:如何表达“松了口气”?.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/3nlX.html