【#四六级考试# 导语】备考英语四级考试的同学们,®文档大全网特别整理了《2017年12月英语四级翻译练习题库之印章篆刻》一文,希望对大家备考有所帮助。
请将下面这段话翻译成英文:
中国的印章篆刻(seal carving)始于古代,贯穿于整个秦朝。篆刻的印帝最初是作为皇帝的玉玺(imperial seal)来使用的。皇家的印章被称为玺(Xi)并且只能由皇室成员使用。秦朝之后,更多不同种类的印章出现了。它们作为个性化的印戳用于私人用途。这些非官方定制的印戳被称为印(Yin)。在唐朝,由于迷信(superstition),印章的名称被改称为宝,理由是玺的发音与另一个表示“死亡”意思的汉字类似。
参考翻译:
Chinese seal carving first appeared in ancient times and was used throughout the Qin Dynasty. It was initially employed as an imperial seal named Xi. These imperial seal carvings were used only by the royalty. Following this dynasty, more different kinds of seals appeared and were used by private folks as personalized stamps. These non-official stamps were called Yin. During the Tang Dynasty, the seals was renamed Bao as a result of superstition since the pronunciation of Xi is similar to that of another Chinese charactcr which means death.
1.篆刻的印幸最初是作为皇帝的玉玺(imperial seal)来使用的:该句可译为被动句,谓语是"最初是作为…使用”,其中“使用”可用employ来表示,属于正式用语,故可翻译为was initially employed as。
2.由于迷信,印章的名称被改称为宝:“由于”可译为becauseof或as a rcsult of, 这两个短语后面都接名句或动名词。
正在阅读:
[关于诚信感恩的演讲稿范文]关于感恩演讲稿范文三篇07-20
[自然教育对幼儿成长教育的影响]幼儿成长的几大教育你懂得吗?03-04
2017年3月辽宁公共英语二级成绩查询时间:即日起12-14
高中幸福议论文800字【五篇】12-04
简短幼儿毕业评语大全【通用版】07-04
2019年吉林吉林市中考数学答案11-15
部队入党转正申请书2021-精选部队入党转正申请书10-16
2017小升初英语语法名词性从句知识:四组名词性从句08-29
2019年内蒙古通辽中考历史真题11-05