高一滕王阁序课文翻译

时间:2023-10-13 01:14:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【#高一# #高一滕王阁序课文翻译#】高一滕王阁序课文翻译是©文档大全网为大家整理的,《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。

1.原文 篇一


  南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电、青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

  时维九月,序属三秋;潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层台耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

  遥襟俯畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

  嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮藉猖狂,岂效穷途之哭!

  勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

  呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙诚,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

  滕王高阁临江渚, 佩玉鸣鸾罢歌舞。

  画栋朝飞南浦云, 珠帘暮卷西山雨。

  闲云潭影日悠悠, 物换星移几度秋。

  阁中帝子今何在? 槛外长江空自流。

2.翻译 篇二


  豫章原为旧时的郡治,洪州本是新设的都府;天空正值翼星、轸星分野,地域紧接衡州、江州两处;三江为衣襟五湖做束带,上控着荆楚下连着东瓯。物产华美有天生的珍宝,龙泉剑光直射着斗、牛之间的辰位;人物英俊而山川灵秀,高士徐孺留宿在陈著特设的客榻。雄伟的川郡像云雾从大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之土。洪州都督阎公有着高雅的声望,他的仪仗从远方赶来;新州刺史宇文公具备美好的风范,他的车驾在这里暂驻。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎宾客,良朋坐满宴席。文采腾蛟起凤,孟学士是词章的宗师;宝剑紫电青霜,王将军收藏于自己的武库。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,年轻人有什么才能知识,却参加这豪华的盛宴。

  时间是九月,季节在三秋。地面的积水消尽而寒潭清澈见底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。驭马驾车在大路上奔跑,寻访美景去高耸的山岭,亲临皇子水边的长洲,找到仙人旧日的馆阁。层叠的山峦耸立起翠绿的屏障,直入青云;凌空的高阁闪动着艳丽的色彩,俯临深渊。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的洲渚,岛屿的安排极尽萦绕迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,楼阁的布局依照冈峦起伏的地势。打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊,山野辽阔眺望无极,川泽浩茫触目惊心。城中房舍遍地,有不少显贵高门;渡口船只泊满,见许多雀舫龙舟。彩虹隐没而雨过天晴,日光普照这万里云空。晚霞与野鸭一起天际飞舞,秋水和长天相映澄碧一色。暮色里归舟传来声声渔歌,飘荡到鄱阳湖畔;寒风中大雁发出阵阵惊鸣,消失在衡阳水滨。

  漫声长吟俯临山川多么舒畅,满怀的逸兴在云间飞腾。萧管奏鸣引来徐徐清风,歌声缭绕逗得白云欲停。盛宴可比睢园中竹林聚会,酒兴压倒了陶渊明;雅情恰似邺水畔的建安风流,文采超过了谢灵运。“音、味、文、言”的四美全都具备,学通古今的'贤哲齐集一堂。极目远眺那无际的长空,尽情游乐在短暂的假日。苍天高远,大地辽阔,更觉得宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰它自有定数。西望京都远在夕阳之下,东指吴郡隐现云雾之间。地尽东南啊南方大海幽深,天高西北啊北极星辰高悬。关山万里,难以跋涉,迷路游子谁来同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他乡陌生之人。怀念着宫门而不能相见,回朝为官谁知在哪年?

  啊!时气不好,命运坎坷;冯唐那么容易衰老,李广是那么难得封侯;贾谊贬于长沙,并非未遇着圣贤的君主;梁鸿避居海角,岂是没逢到清明的时代?好在仁德的君子安于贫贱,通达的贤人了解命运;年纪老迈而情怀更加豪壮,哪里能改变白发之人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向;喝着贪泉的水啊而神志却觉清爽,躺在涸辙之中啊而心情依然乐观。北海虽然遥远,展翅乘风便可以到达;旭日东升般的青春年华虽然已经逝去,夕照桑榆似的老年岁月却并不太晚。汉代孟尝品德高洁,却难以实现报国的雄心;晋朝阮籍放达不羁,岂能学他遇穷途而痛哭。

  我是一个身分低微的文弱书生。虽然与年轻的终军同龄,却没有机会去请求捆缚南越王的长绳;也怀着壮志要投笔从戎,很羡慕那宗悫乘长风破万里浪的雄心。如今抛舍了人生百年的富贵爵禄,万里迢迢去探省远在交趾的父亲。虽不是玉树般的谢家子弟,却也愿学孟母以贤者为邻。不久便要“趋庭鲤对”承受严父的教导,今天有幸“喜登龙门”拜见高雅的主人。如果碰不到举贤的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋为自己惋惜;既然遇见了知己的钟子期,奏起那流水之曲而心有何愧。

  唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,兰亭修禊的雅兴久已消逝,金谷园林的楼阁早成废墟。临别之时谆谆赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。登临滕王高阁要撰写华美的诗赋,期待着诸位先生各显奇才。我竭尽自己卑陋诚意,恭谨地写成这篇短序。一言定题,齐来赋咏,四韵八句,我挥笔而成:

  壮美的滕王阁俯临着江边的沙渚,

  佩玉鸣,驾铃响,歌舞已经结束。

  雕花的栋梁晨光中缭绕着南浦的白云,

  彩绘的朱帘暮霭里卷收起西山的阵雨。

  阴云投影深潭,每日里悠悠飘游,

  人物换,时光移,已过了几度春秋。

  楼阁中游乐的滕王如今又在哪里?

  门槛外大江水却依然寂寞地奔流!

3.作者简介 篇三


  王勃(649~676年)唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

4.注释 篇四


  1. 豫章:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替换为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。

  2. 故:以前的。

  3. 洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。

  4. 星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。

  5. 衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。

  6. 庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

  7. 襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。

  8. 三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。

  9. 带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。

  10. 五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。

  11. 蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。

  12. 引:连接。

  13. 瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。

  14. 物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。

  15. 龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。

  16. 杰:俊杰,豪杰。灵:灵秀。

  17. 徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。

  18. 雄:雄伟。州:大洲。

  19. 雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”

  20. 采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。

  21. 枕:占据,地处。尽:都是。

  22. 东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金”泛指各地的英雄才俊。

  23. 都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。

  24. 阎公:阎伯屿,时任洪州都督。

  25. 雅望:崇高声望。

  26. 棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。

  27. 遥临:远道来临。

  28. 宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。

  29. 懿范:好榜样。

  30. 襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。
  

5.通假字 篇五

  雄州雾列,俊采星驰(“采”同“寀”,官员,这里指人才。)

  俨骖騑于上路(“俨”通“严”,整齐的样子)

  云销雨霁(“销”通“消”,消失)

  所赖君子见机(“机”通“几”,预兆)

  接孟氏之芳邻(“接”通“结”,结交)

6.古今异义 篇六


  一介书生。古义:量词,个今义:介绍,介于

  千里逢迎。古义:迎接今义:奉承、拍马*

  时维九月。古义:在今义:常作“维护”、“维持”之义。

  俨骖騑于上路。古义:高高的道路今义:走上路程。

  孟学士之词宗。古义:掌管文学撰述的官今义:常用来指学位。

  穷且益坚。古义:困厄,处境艰难今义:没有钱,穷困。

  所赖君子见机。古义:看到细微的预兆今义:看机会,看形式。

  阮籍猖狂。古义:狂放,不拘礼法今义:肆无忌惮。

  盛筵难再。古义:第二次今义:又一次。

  谁悲失路之人。古义:同情今义:悲伤。

7.一词多义 篇七


  故:

  (1)豫章故郡,洪都新府。故:旧。

  (2)故天将降大任于是人也。故:所以。

  (3)桓侯故使人问之。故:特地。

  (4)既克,公问其故。故:原因。

  尽:

  (1)宾主尽东南之美。尽:全,都。

  (2)潦水尽而寒潭清。尽:没,干。

  (3)则智者尽其谋。尽:全部用出。

  (4)聊乘化以归尽。尽:完,尽头。

  属:

  (1)时维九月,序属三秋。属:是。

  (2)有良田美池桑竹之属。属:类。

  (3)在骨髓,司命之所属。属:在。

  即:

  (1)桂殿兰宫,即冈峦之体势。即:依附。

  (2)胡天八月即飞雪。即:就

  (3)且壮士之死即已,死即举大名耳。即:则。

8.名词作状语 篇八


  ①雄州雾列,俊采星驰“雾”“星”均为名词作状语,译为“像雾一样”“像星一样”。

  ②上出重宵,下临无地“上”“下”均为名词作状语,译为“向上”“向下”。

9.名词作动词 篇九


  ①一言均赋“赋”,名词活用作动词,意为“铺陈”。

  ②目吴会于云间“目”,名词作动词,用眼睛看

  ③烟光凝而暮山紫“紫”,呈现出紫色

  ④梓泽丘墟“丘墟”,成为荒丘废墟

  ⑤青雀黄龙之舳。(青雀黄龙:名词作动词,雕有青雀黄龙头形)

10.动词的使动用法 篇十


  ①徐孺下陈蕃之榻下,使……放下

  ②腾蛟起凤腾,使……腾空;起,使……起飞

  ③川泽纡其骇瞩骇,使……吃惊

  ④屈贾谊于长沙屈,使……受屈

  ⑤窜梁鸿于海曲窜,使……逃匿

  ⑥敢竭鄙怀。(竭:使……完全表露出来)

本文来源:https://www.wddqw.com/AxRv.html