2016年六级阅读翻译_2016六级阅读:考后看世界杯疯狂不间断

副标题:2016六级阅读:考后看世界杯疯狂不间断

时间:2023-02-21 17:20:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Two Australian sisters have set an unofficial world record for continuous TV-watching after sitting through 87 hours of uninterrupted World Cup and football coverage.
  Football-mad Joanne and Alanah Argyrou, 22 and 24, outlasted two other contenders as they sat for some three-and-a-half days at Sydney's Star City Casino, beating Dutchman Efraim van Oeveren's 86 hours.
  The feat -- which awaits confirmation by Guinness World Records -- was monitored by a team of officials who ensure the sisters did not look away from the screen for more than five seconds.
  They were given one five-minute break per hour but were allowed no more than five cups of coffee a day. In between World Cup broadcasts, the women watched recorded matches and football documentaries.
  Australia’s hopes of reaching the knocking-out stages were badly dented after June 14’s 4-0 defeat by Germany. The country is bidding to host the tournament's 2022 edition.来源:考试大
  来自澳大利亚的一对姐妹因87小时不间断观看世界杯比赛转播和足球赛事报道,创下了一项非官方的世界纪录。
  这对超级足球迷名叫乔安妮和阿拉娜•阿吉柔,今年分别为22岁和24岁。(世界杯开幕后,)两人在悉尼的城市之星*连续观看和比赛有关的电视节目长达三天半,超过了另外两名对手,并击败了荷兰人埃弗雷姆•凡•欧艾文仁创下的86小时的记录。
  来自《吉尼斯世界记录大全》的一组官员对两姐妹进行了全程监督,保证她们的视线离开屏幕不超过5秒钟。目前这一记录正在等待《吉尼斯世界纪录大全》的确认。
  她们每小时有5分钟的休息时间,但每天喝咖啡不能超过五杯。在比赛转播间隙,两人继续观看比赛录像和足球纪录片。
  澳大利亚在6月14日的比赛中以0比4负于德国,出线希望大减。该国目前正在申办2022年世界杯。
  Vocabulary:
  casino: a public building or room where people play gambling games for money *
  knocking-out stage:淘汰赛阶段
  dent: to damage somebody's confidence, reputation, etc. 损害,伤害,挫伤(信心、名誉等)

2016六级阅读:考后看世界杯疯狂不间断.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/EsLx.html