生活交际常用英语口语,交际英语口语:这是我的荣誉

副标题:交际英语口语:这是我的荣誉

时间:2024-10-10 04:01:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】英语口语是被外国人民普遍应用的口头交流语言形式。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。以下“交际英语口语:这是我的荣誉”由©文档大全网整理,欢迎阅读!更多相关讯息请关注©文档大全网!




【篇一】
1. She’s irascible.
她脾气不好。
2. A college degree is an open sesame to a job.
学历是工作的敲门砖。
►open sesame 秘诀,敲门砖,开门咒
sesame芝麻,想必“芝麻开门”这个咒语大家都很熟悉吧。
3. The number can be rounded to 1.6.
可以四舍五入到1.6。
4. You killed two birds with one stone.
你真是一箭双雕啊。
5. I was sorely tempted to say it.
我差点说出来。
►be tempted to do 总想,受...诱惑想做...
6. I’m feeling slothful.
我有些怠倦。
7. The child is father of the man.
三岁看大,七岁看老。
8. He’s in traction.
他现在还打着石膏呢。
9. That is my ultimate accolade.
这是我的荣誉。
10. I know which side my bread is buttered.
我知道轻重。




【篇二】
1. He’s an Adonis.
他是个帅哥。
2. We don’t stand on ceremony here.
这儿没那么多规矩。
►stand on ceremony 讲究礼仪,拘泥于礼节,讲客套
e.g. Don't stand on ceremony! 别太拘束!
3. The jury is hung.
陪审团观点不一,无法定论。
4. My leg cramped up.
我的腿抽筋了。
5. This is my husband’s holy of holies.
这间屋是我老公的圣所。
►holy of holies 最神圣的地方(或东西);至圣所,犹太教堂的内殿
e.g. To the children, their father's study was the holy of holies. 在这些孩子的眼里,父亲的书房是最神圣的地方。
6. I’ll offer an appropriate recompense.
我会给予适当的补偿。
7. He’s been singing the praises of you.
他对你赞赏有加。
►sing the praises of 赞颂;盛赞
8. She gave me a curt reply.
她的回答生硬无礼。
9. All your geese are swans.
你的都是好的。
10. Necessity knows no law.
为了生存就顾不得法律了。




【篇三】
1. I’m not a soldier of fortune.
我不是个枪手。
►soldier of fortune 军事冒险者;追求财富或享乐的冒险家
2. He’s unrelenting.
他坚定不移。
3. I refuse to be fitted into any ideological straitjacket.
我不会被任何观念所束缚。
4. I do a full workup every year.
我每年都做全身体检。
5. We all slip up.
人人都有失误的时候。
►slip up 滑跤;疏忽,犯错;遭到不幸
e.g. It must have slipped up badly. 一定是出了大错。
6. Nothing really tickled my fancy.
没什么吸引我的东西。
►tickle one's fancy 引起某人的兴趣
7. She had the presence of mind.
她沉着冷静,反应敏捷。
►presence of mind 沉着,镇定,不乱方寸;聚精会神,专心志致
e.g. The boy had the presence of mind to turn off the gas. 那男孩子镇定地关掉了煤气。
8. A man should have a sinewy body.
男人应该强壮。
9. I can throw him off the scent for a while.
我可以瞒他一阵子。
►throw/put sb. off the scent 糊弄人
10. You could count on the fingers of one hand.
屈指可数。
►count on the fingers of one hand 屈指可数,寥寥无几
从字面不难猜出这个词的意思,一只手就可以数过来,那可真的是太少。

交际英语口语:这是我的荣誉.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/GFHu.html