Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.
长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。
英语四级翻译译文
The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.
2017年12月英语四级翻译练习题库之长城.doc正在阅读:
2017年北京中考物理试题及答案:2017年北京中考物理试题12-27
2017年1月自考马克思主义基本原理概论考点讲解(2)06-06
学龄前古诗启蒙(五篇)12-23
暑假的英语作文300字【四篇】07-26
高考备考励志语录摘抄大全06-01
山东2017年6月英语六级查分时间预测01-23
2017年考研英语长难句精选120句06-11
渔歌子改写作文800字11-02
小目标,大成功作文500字01-22